Azerspace-1

Поделись знанием:
(перенаправлено с «AzerSat-1»)
Перейти к: навигация, поиск
Azerspace-1
азерб. AzərSat-1

Макет спутника на выставке BakuTel-2009 в Баку
Заказчик

ОАО «Azerkosmos»

Производитель

Orbital Sciences Corporation

Задачи

Оказание телерадиовещательных и телекоммуникационных услуг, обеспечение платформ качественной и устойчивой связи

Спутник

Земли

Выход на орбиту

Через 34 минуты 56 секунд после выхода в космическое пространство

Запуск

7 февраля 2013 года, 22:36 UTC[1]

Ракета-носитель

Ариан-5

Стартовая площадка

космодром Куру (Французская Гвиана)

Длительность полёта

15 лет

NSSDC ID

[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=2013-006B 2013-006B]

SCN

[www.n2yo.com/satellite/?s=39079 39079]

Стоимость

202,6 млн $

Технические характеристики
Масса

3200 кг

Размеры

23,6 м × 8,9 м × 5,6 м

Элементы орбиты
Тип орбиты

Геостационарная

Точка стояния

46° в. д.

Целевая аппаратура
Транспондеры

C: 24 (по 36 МГц)
Ku: 12 (по 36 МГц)

Azerspace-1, или AzerSat[1] (азерб. AzərSat-1), известный также как AzerSpace Africasat-1a[2] — первый азербайджанский спутник связи, построенный американской компанией Orbital Sciences Corporation[3] на основе спутниковой платформы STAR-2. Спутник весит около 3,2 тонн и оснащён 36 активными транспондерами. Он находится на геостационарной орбите на позиции 46 градусов восточной долготы и охватывает регион Европы, Африки, Центральной Азии, стран Кавказа и Ближнего Востока[4]. Запуск спутника был произведён 7 февраля 2013 года[1] с космодрома Куру[5][6][7][8].





Прибыль

По словам министра связи и высоких технологий Азербайджана Али Аббасова, прибыль спутника за 2 месяца 2013 г. (июнь, июль) составляет 5 млн $. За период использования спутника планируется получить доход в размере 600 млн $.

Предыстория

В 2008 году президент Азербайджана Ильхам Алиев подписал распоряжение «О создании в Азербайджане космической промышленности и выводе на орбиту телекоммуникационных спутников». В 2009 году было подписано распоряжение об утверждении государственной программы по созданию и развитию в стране космической промышленности.

Запуск национального спутника связи Азербайджана обошёлся в 163 млн манатов.[9] (202,6 млн $). По словам министра связи и высоких технологий Азербайджана Али Аббасова, из этой суммы:

  • Стоимость самого спутника — 86—87 млн манатов ($107—108 млн);
  • Затраты на основную и резервную системы управления спутником — 16 млн манатов ($19,8 млн);
  • Затраты на подготовку и запуск ракеты для вывода спутника на орбиту — порядка 40 млн манатов ($49,7 млн);
  • 100 % страховка — 18 млн манатов ($22,4 млн).

По словам министра, затраты окупятся в течение 5—7 лет. В последующие 8-10 лет эксплуатации спутник будет приносить прибыль[10][11].

Вывод на орбиту

Выводом спутника на орбиту занималась французская компания Arianspace. Производителем спутника Azerspace/Africasat-1a выступает американская компания Orbital Sciences Corporation, а орбитальная позиция 46 градусов восточной долготы, на которой будет размещен спутник, согласно договоренности с малайзийским оператором MEASAT, находится в совместном использовании[12].

Azerspace-1 был запущен на орбиту 7 февраля 2013г. в 18:36 по местному времени с Гвианского космического центра — космодрома Куру во Французской Гвиане. Запуск был осуществлён ракетой-носителем «Ариан-5», на которой был изображен флаг Азербайджана. Следует отметить, что вместе с азербайджанским спутником ракетой был выпущен на орбиту испанский спутник Amazonas-3[1]. Срок эксплуатации спутника на орбите составит, как минимум, 15 лет. Он предусмотрен для оказания телерадиовещательных и телекоммуникационных услуг, а также для обеспечения платформ качественной и устойчивой связи. По мнению специалистов Министерства связи Азербайджана, наличие национального спутника позволит создать качественное телевещание, надежную связь, увеличить число каналов.

Таблица частот

Телеканалы

Открытые телеканалы

Пакет и его каналы Частота МГц Поляризация Стандарт вещания (DVB-S — MPEG-2; DVB-S2 — MPEG-4 (HD)) Модуляция Видео Кодирование Скорость потока (SR) FEC
Azerbaijan package: Ulduz arb, Gunesh arb, ARB TV, ARB:24 11024 V DVB-S QPSK 12700 5/6
Azerbaijan package: A Shopping, Business Channel Turk, Kanal Z, Safa TV 11028 H DVB-S2 8PSK 7500 3/4
Ukranian mux: Kahkeshan TV, UATV, УТР 11039 V DVB-S QPSK 3700 5/6
Teleradio AZ: Bahoriston, Bollywood HD, EBC1 HD, GEM AZ 2, Jahonnamo, Kahkeshan TV, KTRK, Mooz Dance HD, Osh Pirim, Safina, Sentabr TV, Точикистон-1, Эхо Манаса 11057 V DVB-S2 QPSK 22710 5/6
Georgian mux: 1 TV Georgia, 2 TV Georgia, Ajara TV, Maestro, Obieqtivi TV, Saperavi TV HD, TV 8 Geo, TV 25 Батуми 11095 H DVB-S QPSK 27500 5/6
Teleradio AZ: AMC, ANS TV (вещание приостановлено), CBC Sport HD, Dunya TV, Lider TV, Space TV 11134 H DVB-S QPSK 27500 5/6
Teleradio AZ: Azad TV, AzTV, CBC, Ictimai TV, İdman Azərbaycan TV, Inter AZ, Mədəniyyət TV, Xəzər TV 11175 H DVB-S QPSK 27500 5/6

Радиоканалы

Открытые радиоканалы

Частота
11057. sr: 22710. Ovozi Tojik Таджикская радиостанция. открыто
Radio farhand  ?. открыто
Radio Tojik Таджикская радиостанция. открыто
Saboi Dushanbe Таджикская радиостанция. открыто
11094. sr: 12700. Kəpəz FM Азербайджанская радиостанция. открыто
11175H. sr: 27500. fec: 5/6 Araz FM Азербайджанская радиостанция. открыто
Azad Azərbaycan Азербайджанская радиостанция. открыто
Avto FM Азербайджанская радиостанция. открыто
Burç FM Турецкая радиостанция. открыто
FM_106.3 Азербайджанская радиостанция. открыто
Ictimai Radio Азербайджанская радиостанция. открыто
Intercom Xəzər Азербайджанская радиостанция открыто
Media FM Азербайджанская радиостанция. открыто
Radio Antenn Азербайджанская радиостанция. открыто
RADIO INT Азербайджанская радиостанция. открыто
Radio Respublika Азербайджанская радиостанция. открыто
Xəzər FM Азербайджанская радиостанция. открыто

Напишите отзыв о статье "Azerspace-1"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [advanced-television.com/2013/02/06/amazonas-3-ready-for-launch/ Amazonas-3 ready for launch.] (англ.)
  2. [satellite.tmcnet.com/topics/satellite/articles/181505-new-oil-money-fueling-modest-space-dreams-political.htm New Oil Money Fueling Modest Space Dreams and Political Heartburn]
  3. [www.rosbalt.ru/2009/08/10/662245.html Американцы запустят первый искусственный спутник Азербайджана — Азербайджан, космос, спутник — Росбалт-Кавказ]
  4. [ru.president.az/articles/7257 Ильхам Алиев наблюдал за процессом запуска на орбиту первого азербайджанского телекоммуникационного спутника «Azerspace-1»]. Официальный сайт президента Азербайджанской Республики
  5. [news.day.az/hitech/324554.html Названы сроки запуска первого космического спутника Азербайджана: Технологии, 3 апреля 2012]
  6. [news.day.az/hitech/326092.html Названы сроки запуска азербайджанских спутников на орбиту: Технологии, 11 апреля 2012]
  7. [defence.az/news/a-593.html Запуск азербайджанских спутников на орбиту ожидается в последующие три года — Регион — Новости — Defence.az]
  8. [www.trend.az/life/interesting/2009915.html Ресурсы азербайджанского спутника будут реализованы на международном рынке — Trend Life]
  9. [1news.az/economy/tech/20120117114756460.html Второй спутник Азербайджан запустит в 2015 году]
  10. [www.kavkaz-uzel.ru/articles/157842 Кавказский Узел | Первый спутник Азербайджана будет запущен с Байконура]
  11. [www.iks-media.ru/news/2865181.html ИКС: Все новости: Азербайджан запустит в космос первый спутник связи]
  12. [aze.az/news_v_noyabre_azerbayjanskiy_81875.html AZE.az — В ноябре азербайджанский спутник доставят на космодром — Последние новости Азербайджана, Кавказа, СНГ, мировые новости]

См. также

Ссылки

  • [www.azercosmos.az/faq/ Информация об Azerspace-1] на сайте Azercosmos.
  • [www.kavkaz-uzel.ru/articles/186614/ Азербайджан в 2012 году планирует запустить свой первый спутник, Кавказский узел]
  • [www.youtube.com/watch?v=38Z2W7fmakE Видео] запуска спутника на орбиту Земли.
  • [www.azercosmos.az/home/azerspace-1-satellite-television-and-radio-channels-list/ Список теле- и радио- каналов спутника Azerspace-1]
  • [ru.salamnews.org/ru/infografik/show/360/ Инфографика]: «Azerspace-1» — первый спутник Азербайджана.
  • [ru.salamnews.org/ru/news/read/56983 Азербайджан запустил свой первый спутник Azerspace-1 (ФОТОЛЕНТА, ВИДЕО)]
  • [ru.salamnews.org/ru/news/read/59752 Вывод спутника — важный шаг в сотрудничестве Франции и Азербайджана]

Отрывок, характеризующий Azerspace-1

– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]