Beneath the Remains

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Beneath the Remains
Студийный альбом Sepultura
Дата выпуска

Май 1989

Записан

Декабрь 15-28, 1988 в Nas Nuvens Studio в Рио-де-Жанейро, Бразилия

Жанр

Дэт-метал
Трэш-метал

Длительность

42 минуты

Продюсер

Скотт Бёрнс

Страна

Бразилия Бразилия

Лейбл

Roadrunner Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r17716/review ссылка]
  • Rockmonster.ru [www.rockmonster.ru/reviews/132/ ссылка]
Хронология Sepultura
Schizophrenia
1987
Beneath the Remains
(1989)
Arise
1991
К:Альбомы 1989 года

Beneath the Remains (рус. Под руинами) — третий студийный альбом бразильской трэш-метал-группы Sepultura, был выпущен в мае 1989[1] года. Это первый альбом группы, выпущенный в США на лейбле Roadrunner Records. Альбом был распродан в количестве более чем 600 тысяч экземпляров во всём мире.[2]





Об альбоме

Beneath the Remains альбом, где Sepultura наняла опытного продюсера Скотта Бёрнса и подписала контракт с звукозаписывающей компанией Roadrunner Records.[3] Также на этом альбоме было уделено большое внимание текстам песен. В начале существования группы Макс Кавалера имел трудности с изложением своих мыслей на английском языке. Но к моменту создания Beneath the Remains он поднял свой уровень владения языком. В текстах песен рассказывается о войне, противостоянии непонимающему обществу, самоубийстве, независимости и предательстве близким человеком.[3] В то время это приветствовалось как классика в жанрах трэш-метала и дэт-метала.[4] Согласно вокалисту Максу Кавалере, Sepultura «действительно нашла свой стиль» на этом альбоме.

Запись

Макс Кавалера поехал в Нью-Йорк в феврале 1988 года и провёл целую неделю, ведя переговоры с лейблом Roadrunner.[5] Хотя они предложили Sepultura сделку с 7 песнями, лейбл был не уверен в потенциале продаж группы,[5] бюджет альбома был небольшим по меркам лейбла и составил 8 000 долларов, но в конце записи стоимость была превышена почти в два раза по сравнению с первоначальным бюджетом.[6]

Скотт Барнс, который известен работами с Obituary, Death и Morbid Angel, был выбран продюсером. Он согласился работать за столь низкую зарплату ($2 000), только потому, что ему был интересен рынок Бразилии.[7]

Sepultura потратила последнюю половину декабря 1988 года, делая запись альбома в студии Nas Nuvens в Рио-де-Жанейро, с 20:00 до 5:00.[8]

Оформление альбома

Над оформлением альбома работал американский художник Майкл Уэлан — («Кошмар в Красном»).[9].

Список композиций

Название Длительность
1. «Beneath the Remains» 5:11
2. «Inner Self» 5:07
3. «Stronger Than Hate» 5:50
4. «Mass Hypnosis» 4:22
5. «Sarcastic Existence» 4:43
6. «Slaves of Pain» 4:00
7. «Lobotomy» 4:55
8. «Hungry» 4:28
9. «Primitive Future» 3:08
10. «A Hora e a Vez do Cabelo Nascer (Os Mutantes cover)» 2:23
11. «Inner Self (drum track)» 5:11
12. «Mass Hypnosis (drum track)» 4:22

Дорожки 10-12 — бонус-треки с ремастер-переиздания 1997 года. Две последние композиции — инструментальные.

В записи участвовали

Напишите отзыв о статье "Beneath the Remains"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:k9fqxqy5ldde «Allmusic.com Beneath the Remains Review»]
  2. Barcinski & Gomes 1999, page 83.
  3. 1 2 [www.rockmonster.ru/reviews/132/ «Rockmonster.ru»]
  4. Rivadavia, Eduardo. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:k9fqxqy5ldde ((( Beneath the Remains > Overview )))]. [www.allmusic.com allmusic.com]. Проверено 15 декабря 2008. [www.webcitation.org/66JnBuZ2K Архивировано из первоисточника 21 марта 2012].
  5. 1 2 Barcinski & Gomes 1999, page 60.
  6. Barcinski & Gomes 1999, page 67.
  7. Barcinski & Gomes 1999, page 64.
  8. Barcinski & Gomes 1999, pages 64 & 66.
  9. Barcinski & Gomes 1999, page 69.

Ссылки

  • [www.darklyrics.com/lyrics/sepultura/beneaththeremains.html Тексты песен альбома]
  • [www.discogs.com/Sepultura-Beneath-The-Remains/master/57949 Beneath the Remains на discogs.com]
  • [www.metalstorm.net/pub/review.php?review_id=294 рецензия на metalstorm.net]

Отрывок, характеризующий Beneath the Remains

– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.