Holy Dio
Holy Dio - A tribute to the voice of metal: Ronnie James Dio | |
трибьют-альбом V/A | |
---|---|
Дата выпуска |
1999 |
Жанр | |
Длительность |
1:32:46 |
Продюсер |
Charly Bauerfeind |
Лейбл |
Century Media |
Профессиональные рецензии | |
| |
Holy Dio — трибьют-альбом, посвящённый творчеству Ронни Джеймса Дио, вышедший в 1999 году.
Об альбоме
В записи альбома приняли участие как достаточно известные группы и исполнители (Blind Guardian, Doro, HammerFall, Fates Warning, Grave Digger, Stratovarius), так и молодые группы. В сборник вошли песни, написанные Дио в разные периоды своего творчества, включая Rainbow, Black Sabbath, и непосредственно Dio.
Любопытно, что если обратить внимание на выбор песен для трибьюта, можно заметить, что самая поздняя написана в 1985 году. Более того, если речь идёт о песнях, написанных Р. Д. Дио именно во время выступлений в составе Dio, то по каким-то причинам выбор падает только на первые два альбома, вышедших соответственно в 1983 и 1984 годах.
Список композиций
Диск 1: | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Оригинал | Длительность | ||||||
1. | «Blind Guardian - Don’t Talk to Strangers» | Dio — Holy Diver | |||||||
2. | «Primal Fear — Kill The King» | Rainbow — Long Live Rock 'n' Roll | |||||||
3. | «Doro — Egypt (The Chains are On)» | Dio — The Last in Line | |||||||
4. | «Jag Panzer — Children of the Sea» | Black Sabbath — Heaven and Hell | |||||||
5. | «Fates Warning — The Sign of the Southern Cross» | Black Sabbath — Mob Rules | |||||||
6. | «Catch the Rainbow — Rainbow Eyes» | Rainbow — Long Live Rock 'n' Roll | |||||||
7. | «Gamma Ray — Long Live Rock 'n' Roll» | Rainbow — Long Live Rock 'n' Roll | |||||||
8. | «Dan Swanö & Peter Tägtgren — Country Girl» | Black Sabbath — Mob Rules | |||||||
9. | «Yngwie Malmsteen — Gates of Babylon» | Rainbow — Long Live Rock 'n' Roll |
Диск 2: | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Оригинал | Длительность | ||||||
1. | «Grave Digger — We Rock» | Dio — The Last in Line | |||||||
2. | «HammerFall — Man of the Silver Mountain» | Rainbow — Ritchie Blackmore’s Rainbow | |||||||
3. | «Holy Mother — Holy Diver» | Dio — Holy Diver | |||||||
4. | «Stratovarius — Kill the King» | Rainbow — Long Live Rock 'n' Roll | |||||||
5. | «Axel Rudi Pell — Still I’m Sad» | Rainbow — Ritchie Blackmore’s Rainbow | |||||||
6. | «Enola Gay — Heaven and Hell» | Black Sabbath — Heaven and Hell | |||||||
7. | «Steel Prophet — Neon Knights» | Black Sabbath — Heaven and Hell | |||||||
8. | «Solitude Aeturnus — Shame on the Night» | Black Sabbath — Heaven and Hell | |||||||
9. | «Destiny’s End — The Last In Line» | Dio — The Last in Line | |||||||
10. | «Angel Dust — Temple of the King» | Rainbow — Ritchie Blackmore’s Rainbow |
Это заготовка статьи о музыкальном альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Holy Dio"
Отрывок, характеризующий Holy Dio
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.
Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.