Heaven and Hell (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Heaven and Hell
Студийный альбом Black Sabbath
Дата выпуска

25 апреля 1980

Записан

Criteria Recording Studios, Майами &
Studio Ferber, Paris, France, 1 октября 1979 - 1 января 1980

Жанр

хеви-метал

Длительность

39:30

Продюсер

Мартин Бёрч

Лейбл

Vertigo
Warner Bros. (US/Canada)

Профессиональные рецензии
Хронология Black Sabbath
Never Say Die!
(1978)
Heaven and Hell
(1980)
Live at Last
(1980)
Синглы из Heaven and Hell
  1. «Neon Knights»
    Выпущен: 1980
  2. «Die Young»
    Выпущен: 1980
К:Альбомы 1980 года

Heaven and Hell (с англ. — «Небеса и ад») — девятый студийный альбом хеви-метал-группы Black Sabbath. Выпущен в 1980 году. Первый альбом, записанный с участием Ронни Джеймса Дио и первый альбом, спродюсированный Мартином Бёрчем.





Список композиций

Авторами всех песен (мелодий и аранжировок) числятся Ронни Джеймс Дио, Тони Айомми, Билл Уорд и Гизер Батлер. Автор текстов — Ронни Джеймс Дио.

Сторона первая

  1. «Neon Knights» — 3:49
  2. «Children of the Sea» — 5:30
  3. «Lady Evil» — 4:22
  4. «Heaven and Hell» — 6:56

Сторона вторая

  1. «Wishing Well» — 4:02
  2. «Die Young» — 4:41
  3. «Walk Away» — 4:21
  4. «Lonely is the Word» — 5:49

Некоторые издания

Государство Дата Лейбл
Великобритания 1980 Vertigo Records
США 1980 Warner Bros. Records
Великобритания 1996 Castle Communications
Великобритания 2004 Sanctuary Records

Синглы с альбома

Год
<center>Песня <center>Позиции в хит-парадах
US Singles Chart US Mainstream Rock UK Singles Chart
1980 «Neon Knights» - #17 #22
«Die Young» - - #41

Участники записи

при участии

Напишите отзыв о статье "Heaven and Hell (альбом)"

Примечания

Ссылки

  • [www.discogs.com/Black-Sabbath-Heaven-And-Hell/master/5720 Heaven And Hell на discogs.com]

Отрывок, характеризующий Heaven and Hell (альбом)

– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.