In the End (песня Linkin Park)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«In the End»
Сингл Linkin Park
с альбома Hybrid Theory
Выпущен

9 октября 2001 года

Формат

CD

Записан

Новый Орлеан, Луизиана,2000

Жанр

ню-метал
рэпкор
альтернативный метал

Длительность

3 мин. 36 с

Продюсер

Дон Гилмор, Linkin Park

Композитор

Linkin Park

Лейбл

Warner Bros. Records

Хронология синглов Linkin Park
«Papercut»
(2001)
«In the End»
(2001)
«Pts.OF.Athrty»
(2002)


«In the End» — сингл американской рок-группы Linkin Park. Трек появился как четвертый сингл с первого альбома группы Hybrid Theory. Тематика песни главным образом основана на личной неудаче человека.

Песня была представлена в топах 10 чартов и наивысшую позицию № 2 получила в Billboard Hot 100. Также трек попал в «Z100 Top 100 songs» 2001 года. Песня получила 121 позицию в списке журнала Blender «The 500 Greatest Songs Since You Were Born»[1]

В списке наиболее часто играющих рок-песен и альтернативных песен десятилетия чарта Billboard песня заняла 2 место[2][3].





Список композиций

Part 1
Название Длительность
1. «In the End» 3:38
2. «In the End» (Live BBC Radio One) 3:28
3. «Points of Authority» (Live at Docklands Arena, London) 3:31
4. «In the End» (Music Video) 3:36
Part 2
Название Длительность
1. «In the End» 3:38
2. «Live at Docklands Arena, London» 3:12
3. «Step Up» 3:54
Live & Rare
Название Длительность
1. «In the End» (Album Version) 3:38
2. «Papercut» (Live at Docklands Arena, London) 3:12
3. «Points of Authority» (Live at Docklands Arena, London) 3:29
4. «A Place for My Head» (Live at Docklands Arena, London) 3:10
5. «Step Up» 3:54
6. «My December» 4:19
7. «High Voltage» 3:45
DVD
Название Длительность
1. «In the End» (Audio) 3:38
2. «Crawling» (Music Video) 3:38
3. «The Linkin Park Sound» 0:35
4. «The Album/Live Sound» 0:32
5. «The Band/The Album» 0:30
6. «Goals/The Band» 0:37

Позиции в чартах

[6]
Чарт Высшая
Позиция
Ссылка
Canadian BDS Airplay Chart 2 [4]
U.S. Billboard Hot 100 2 [5]
U.S. Billboard Top 40 Mainstream 1 [5]
U.S. Billboard Adult Top 40 15 [5]
U.S. Billboard Modern Rock Tracks 1 [5]
U.S. Billboard Mainstream Rock Tracks 3 [5]
U.S. Billboard Hot 100 Airplay 2 [5]
U.S. Billboard Top 40 Tracks 2 [5]
U.S. Billboard Hot Singles Recurrents 1 [5]
U.S. Billboard Hot 100 Recurrent Airplay 1 [5]
UK Singles Chart 8
U.S. Billboard Year-End 7
Australian ARIA Singles Chart 4 [7]
New Zealand RIANZ Singles Chart 10 [8]
Austrian Singles Chart 6 [9]
Swedish Singles Chart 2 [10]
German Singles Chart 13 [11]
French Singles Chart 40 [12]
Swiss Singles Chart 2 [13]
Irish Singles Chart 20 [14]
Italian Singles Chart 10 [15]
Belgian Single Chart 12 [16]
Dutch Top 40 Singles 5 [17]
Danish Boogie Chart 1 [18]

Участники

Linkin Park

Дэвид "Феникс" Фаррелл- гитара, электро

Производство
  • Спродюсировано Доном Гилмором.
  • Эксклюзивный продюсер: Джефф Блю
  • Записано на Soundtrack, NYC

Напишите отзыв о статье "In the End (песня Linkin Park)"

Примечания

  1. [www.blender.com/lists/68125/500-greatest-songs-since-you-were-born-451-500.html?p=8 #121 in Blender’s The 500 Greatest Songs Since You Were Born] (недоступная ссылка с 12-08-2013 (3912 дней))
  2. [www.billboard.com/#/charts-decade-end/alternative-songs?year=2009 Alternative Songs (1-10)] (англ.). billboard.com. Проверено 25 октября 2011.
  3. [www.billboard.com/#/charts-decade-end/rock-songs?year=2009 Rock Songs (1-10)] (англ.). billboard.com. Проверено 25 октября 2011.
  4. [www.mariah-charts.com/chartdata/PLinkinPark.htm World Chart History - Linkin Park]. Chart Data - Linkin PARK. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/66tqHaWWD Архивировано из первоисточника 13 апреля 2012].
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.billboard.com/bbcom/esearch/searchResult.jsp?keyword=Linkin+Park&x=0&y=0&exposeNavigation=true&applicationName=bbcom&matchType=mode%2Bmatchallpartial&rangePropertyName=FORMATTED_DATE&rangeFilterType=BTWN Artist Chart History - Linkin Park](недоступная ссылка — история). Billboard. Проверено 24 июня 2008. [web.archive.org/20081229015213/www.billboard.com/bbcom/esearch/searchResult.jsp?keyword=Linkin+Park&x=0&y=0&exposeNavigation=true&applicationName=bbcom&matchType=mode%2Bmatchallpartial&rangePropertyName=FORMATTED_DATE&rangeFilterType=BTWN Архивировано из первоисточника 29 декабря 2008].
  6. [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=172 British Chart]. Chart Stats. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/65e6uzEG5 Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  7. [www.australian-charts.com/ Australian Chart]. australian-charts.com. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672hmVEe5 Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  8. [charts.org.nz/ New Zealand Chart]. charts.org.nz. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672hnPLHH Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  9. [charts.orf.at/oe3/single/2001/woche43/main Austrian Chart]. charts.orf.at. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672hoIUdU Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  10. [swedishcharts.com/ Swedish Chart]. swedishcharts.com. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672hp2wG7 Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  11. [www.charts-surfer.de/musiksearch.php German Chart](недоступная ссылка — история). Charts-Surfer. Проверено 24 июня 2008. [web.archive.org/20040714025943/www.charts-surfer.de/musiksearch.php Архивировано из первоисточника 14 июля 2004].
  12. [lescharts.com/ CHARTS FRANCAIS: ALBUMS - 21/06/2008]. lescharts.com. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672hpqipw Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  13. [hitparade.ch/ Swiss Chart]. Die Offizielle Schweizer Hitparade. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672hqZkYD Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  14. [www.irishcharts.ie/search/placement Irish Singles Chart]. The Irish Charts. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/65WU4FGfm Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  15. [italiancharts.com/search.asp?search=Linkin+Park&cat=s Italian Singles Chart]. italiancharts.com. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/65e6zGvsn Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  16. [www.ultratop.be/en/ Belgian Chart]. ultratop.be. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672hs3vN8 Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  17. [dutchcharts.nl/ Dutch Chart]. dutchcharts.com. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/672htFfmC Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  18. [danishcharts.com/ Danish Chart]. danishcharts.com. Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/66dhrrLhx Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.youtube.com/watch?v=oIwWqYSbzGA Официальный видеоклип] на YouTube
  • [www.youtube.com/watch?v=dNlfkS6m78M Живое исполнение песни] на YouTube

Отрывок, характеризующий In the End (песня Linkin Park)

Хлопоты и ужас последних дней пребывания Ростовых в Москве заглушили в Соне тяготившие ее мрачные мысли. Она рада была находить спасение от них в практической деятельности. Но когда она узнала о присутствии в их доме князя Андрея, несмотря на всю искреннюю жалость, которую она испытала к нему и к Наташе, радостное и суеверное чувство того, что бог не хочет того, чтобы она была разлучена с Nicolas, охватило ее. Она знала, что Наташа любила одного князя Андрея и не переставала любить его. Она знала, что теперь, сведенные вместе в таких страшных условиях, они снова полюбят друг друга и что тогда Николаю вследствие родства, которое будет между ними, нельзя будет жениться на княжне Марье. Несмотря на весь ужас всего происходившего в последние дни и во время первых дней путешествия, это чувство, это сознание вмешательства провидения в ее личные дела радовало Соню.
В Троицкой лавре Ростовы сделали первую дневку в своем путешествии.
В гостинице лавры Ростовым были отведены три большие комнаты, из которых одну занимал князь Андрей. Раненому было в этот день гораздо лучше. Наташа сидела с ним. В соседней комнате сидели граф и графиня, почтительно беседуя с настоятелем, посетившим своих давнишних знакомых и вкладчиков. Соня сидела тут же, и ее мучило любопытство о том, о чем говорили князь Андрей с Наташей. Она из за двери слушала звуки их голосов. Дверь комнаты князя Андрея отворилась. Наташа с взволнованным лицом вышла оттуда и, не замечая приподнявшегося ей навстречу и взявшегося за широкий рукав правой руки монаха, подошла к Соне и взяла ее за руку.
– Наташа, что ты? Поди сюда, – сказала графиня.
Наташа подошла под благословенье, и настоятель посоветовал обратиться за помощью к богу и его угоднику.
Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.