Mercedes-Benz CLS-класс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Mercedes-Benz W219»)
Перейти к: навигация, поиск
Mercedes-Benz CLS-класс
Общие данные
Производитель: Mercedes-Benz
Годы пр-ва: 2004 — настоящее время
Сборка: Зиндельфинген,Германия
Сантьяго-Тьянгистенко,Мексика
Класс: Gran Turismo
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. купе (5‑мест.)
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 2006 - 2008: 4902 мм
с 2009: 4917 мм
AMG с 2009: 4915 мм
Ширина: 1872 мм
Высота: 2006 - 2008: 1389 мм
с 2009: 1415 мм
AMG с 2009: 1420 мм
Колёсная база: 2855 мм
На рынке
Связанные: Mercedes-Benz W211, Mercedes-Benz W212
Похожие модели: BMW 6, Maserati Quattroporte
Сегмент: S-сегмент
Mercedes-Benz CLS-классMercedes-Benz CLS-класс

Mercedes-Benz CLS-класс — серия люксовых среднеразмерных четырёхдверных купе, выпускающихся немецкой маркой Mercedes-Benz с 2004 года. Представляет собой среднее звено между E- и S-классом.





Предыстория

CLS-класс вновь вернул компанию Mercedes-Benz на рынок автомобилей в кузове купе после завершения выпуска Mercedes-Benz W124 (E-класс) в кузове купе в 1995 году. Модель W210 не получила двухдверного варианта, вместо него был создан отдельный CLK-класс на основе удлинённой колёсной базы C-класса.

Позиционирующийся как четырёхдверное купе, CLS-класс был разработан американским дизайнером Майклом Финком (англ. Michael Fink) в 2001 году[1]. Согласно пресс-релизу компании Mercedes-Benz, CLS-класс был создан с целью объединить в себе «сильное, волнующее обаяние» купе и «комфорт и практичность» седана[2][3].

В 2003 году на Франкфуртском автосалоне был представлен первый прототип CLS-класса — концепт-кар Mercedes-Benz Vision CLS.

Mercedes-Benz C219

Mercedes-Benz C219 — четырёхдверное купе, первое поколение CLS-класса, основанное на концепт-каре Mercedes-Benz Vision CLS, представленного на автосалоне во Франкфурте в 2003 году. Сконструирован на базе W211 Е-класса. Автомобиль выпускается на заводах в Зиндельфингене в Германии[4].

С осени 2004 года модель поступила в серийное производство[5]. 27 июля 2010 года с конвейера сошёл последний автомобиль первого поколения[6]. За 6 лет производства C219 модели было выпущено более 170.000 копий автомобиля[6].

C219
Mercedes-Benz CLS C219 2008, вид спереди Mercedes-Benz CLS C219 2008, вид сзади Mercedes-Benz Vision CLS Mercedes-Benz CLS55 AMG Mercedes-Benz BRABUS Rocket

Mercedes-Benz C218

Mercedes-Benz C218 — четырёхдверное купе, второе поколение CLS-класса. Автомобиль построен на базе W212 E-класса. Мировая премьера автомобиля состоялась на Парижском автосалоне[7][8][9].

В Европе продажи новой версии Mercedes-Benz CLS стартовали в январе 2011 года. Известно, что стартовая цена CLS 250 CDI в Германии составляет около 60 тысяч евро, а за CLS 350 CDI просят от 63,5 тысяч евро. Ещё дороже стоит бензиновый вариант CLS 350 — от 64,6 тысяч евро. Mercedes-Benz CLS 500 и спортивный CLS 63 AMG выпускаются с апреля 2011[10].

C218
Mercedes-Benz CLS 250 CDI (C218) Avantgarde, 2014 Mercedes-Benz CLS 250 CDI (C218) Avantgarde, 2014 Mercedes-Benz CLS 350 CDI Shooting Brake Mercedes-Benz CLS 63 AMG 4Matic, 2013 Mercedes-Benz CLS550, рестайлинг

Продажи

Более 170,000 автомобилей C219 CLS-класса было выпущено на конец производства 13 июля 2010 года[11].

Календарный год Производство Продажи в США
2004 -[12]
2005 14,835[13]
2006 10,763
2007 7,906[14]
2008 5775
2009 2527[15]
2010 2135[16]
2011 5665
2012 36,825 8065
2013 8032[17]
2014 6981[17]

Напишите отзыв о статье "Mercedes-Benz CLS-класс"

Примечания

  1. Jens Meiners. [www.caranddriver.com/news/2009-mercedes-benz-cls550-grand-edition-car-news 2009 Mercedes-Benz CLS550 Grand Edition]. Car and Driver (январь 2009). Проверено 9 ноября 2015.
  2. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-614307-1-810222-1-0-1-810256-0-1-0-854934-0-1-0-0-0-0-0.html Press Kit: The new Mercedes-Benz CLS-Class] (англ.). Штутгарт, Германия: Daimler AG (7 сентября 2004). Проверено 6 ноября 2015.
  3. Joseph B. White [www.wsj.com/articles/SB106329822515459500 Car Designers Reconsider The Basics of the Sedan] // The Wall Street Journal. — 2003.
  4. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-656508-1-1345506-1-0-0-0-0-0-0-1549054-0-1-0-0-0-0-0.html Decision for serial production: CLS Shooting Brake will be built in the Mercedes-Benz Plant Sindelfingen] (англ.). Daimler AG (8 ноября 2010). Проверено 7 ноября 2015.
  5. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-614307-1-810172-1-0-0-0-0-1-0-1549054-0-1-@aj.a1.s145388-0-0-0-0.html Launch of a new Mercedes model series - CLS-Class: Four-door Coupé a generation ahead] (англ.). Штутгарт: Daimler AG (7 сентября 2004). Проверено 6 ноября 2015.
  6. 1 2 [www.autocar.co.uk/car-news/industry/mercedes-cls-production-ends Mercedes CLS production ends] (англ.). AutoCar. Проверено 7 ноября 2015.
  7. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1320460-1-1321909-1-0-0-0-0-1-11701-854934-0-1-0-0-0-0-0.html World premiere at the 2010 Paris motor show: The new CLS - the new design icon from Mercedes-Benz] (англ.). Daimler AG. Проверено 6 ноября 2015.
  8. Steven J. Ewing. [www.autoblog.com/2010/08/22/officially-official-2012-mercedes-benz-cls-revealed-before-pari/ Officially Official: 2012 Mercedes-Benz CLS revealed before Paris debut] (англ.). AutoBlog. Проверено 6 ноября 2015.
  9. [media.daimler.com/dcmedia-at/0-1071-1087624-49-1337599-1-0-0-0-0-0-0-1087754-0-1-0-0-0-0-0.html Mercedes-Benz at the 2010 “Mondial de l’Automobile” in Paris: Style icons and technology trendsetters - three world premieres from the inventor of the automobile] (англ.). Daimler AG. Проверено 6 ноября 2015.
  10. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1346972-1-1359837-1-0-0-0-0-0-0-1549054-0-1-@aj.a1.s177018-0-0-0-0.html The new Mercedes-Benz CLS 63 AMG] (англ.). Сан-Диего, США: Daimler AG (январь 2011). Проверено 7 ноября 2015.
  11. Viknesh Vijayenthiran. [www.motorauthority.com/news/1047696_first-generation-mercedes-benz-cls-production-ends First-Generation Mercedes-Benz CLS Production Ends] (англ.). MotorAuthority (29 июля 2010). Проверено 18 ноября 2015.
  12. [www.theautochannel.com/news/2005/01/04/313903.html 2004 Highest Year on Record for Mercedes-Benz USA]. Theautochannel.com. Проверено 22 февраля 2010.
  13. [www.theautochannel.com/news/2007/01/03/032870.html Mercedes-Benz Rings in the New Year with Record 2006 Sales]. Theautochannel.com. Проверено 22 февраля 2010.
  14. [www.emercedesbenz.com/Jan09/05_001548_Mercedes_Benz_USA_Sales_Drop_32_Percent_In_December_2008.html Mercedes-Benz USA's Sales Drop 32.1 Percent In December 2008 | eMercedesBenz - The Unofficial Mercedes-Benz Weblog]. eMercedesBenz (5 января 2009). Проверено 22 февраля 2010.
  15. [www.prnewswire.com/news-releases/mercedes-benz-posts-highest-sales-month-for-the-year-with-20025-vehicles-sold-in-december-80710637.html Mercedes-Benz Posts Highest Sales Month for the Year With 20,025 Vehicles Sold in December - MONTVALE, N.J., Jan. 5 /PRNewswire/]. New Jersey: Prnewswire.com (5 января 2010). Проверено 22 февраля 2010.
  16. [www.prnewswire.com/news-releases/highest-sales-month-for-the-year-at-21469-brings-mercedes-benz-to-an-18-percent-increase-for-2010-112881769.html Highest Sales Month for the Year at 21,469 Brings Mercedes-Benz to an... - MONTVALE, N.J., Jan. 4, 2011 /PRNewswire/]. New Jersey: Prnewswire.com. Проверено 25 апреля 2011.
  17. 1 2 Timothy Cain. [www.goodcarbadcar.net/2011/01/mercedes-benz-cls-class-sales-figures.html Mercedes-Benz CLS-Class Sales Figures] (англ.). GoodCarBadCar. Проверено 18 ноября 2015.

Отрывок, характеризующий Mercedes-Benz CLS-класс

Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.


Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса, и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными толпами. Один солдат в испуге проговорил страшное на войне и бессмысленное слово: «отрезали!», и слово вместе с чувством страха сообщилось всей массе.
– Обошли! Отрезали! Пропали! – кричали голоса бегущих.
Полковой командир, в ту самую минуту как он услыхал стрельбу и крик сзади, понял, что случилось что нибудь ужасное с его полком, и мысль, что он, примерный, много лет служивший, ни в чем не виноватый офицер, мог быть виновен перед начальством в оплошности или нераспорядительности, так поразила его, что в ту же минуту, забыв и непокорного кавалериста полковника и свою генеральскую важность, а главное – совершенно забыв про опасность и чувство самосохранения, он, ухватившись за луку седла и шпоря лошадь, поскакал к полку под градом обсыпавших, но счастливо миновавших его пуль. Он желал одного: узнать, в чем дело, и помочь и исправить во что бы то ни стало ошибку, ежели она была с его стороны, и не быть виновным ему, двадцать два года служившему, ни в чем не замеченному, примерному офицеру.
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше. Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдата голоса полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое, на себя не похожее лицо полкового командира и маханье шпагой, солдаты всё бежали, разговаривали, стреляли в воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. Всё казалось потеряно, но в эту минуту французы, наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад, скрылись из опушки леса, и в лесу показались русские стрелки. Это была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и, засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и пьяною решительностью, с одною шпажкой, набежал на неприятеля, что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали. Долохов, бежавший рядом с Тимохиным, в упор убил одного француза и первый взял за воротник сдавшегося офицера. Бегущие возвратились, баталионы собрались, и французы, разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились. Полковой командир стоял с майором Экономовым у моста, пропуская мимо себя отступающие роты, когда к нему подошел солдат, взял его за стремя и почти прислонился к нему. На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. Он в руках держал офицерскую шпагу. Солдат был бледен, голубые глаза его нагло смотрели в лицо полковому командиру, а рот улыбался.Несмотря на то,что полковой командир был занят отданием приказания майору Экономову, он не мог не обратить внимания на этого солдата.