Mercedes-Benz R231

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Mercedes-Benz R231
[[Файл:|300px|Mercedes-Benz R231]]
Общие данные
Производитель: Mercedes-Benz
Годы пр-ва: 2012 — настоящее время
Сборка: Бремен, Германия
Класс: Гран туризмо
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. родстер (2‑мест.)
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4612 мм, 4633 мм (AMG)[2]
Ширина: 1877 мм (2099 мм — с зеркалами)
Высота: 1314—1315 мм, 1300—1308 (AMG)
Колёсная база: 2585 мм
Колея задняя: 1604 мм
Колея передняя: 1600 мм
Масса: 1685—1950 кг[1]
Полная масса: 2065—2210 кг
Динамические
Макс. скорость: 250 км/ч,[Комм. 1] 300 км/ч[Комм. 2]
Коэффициент аэродинамического сопротивления: 0,27 (SL 350),
0,3 (SL 500),
0,32 (AMG)
На рынке
Предшественник
Mercedes-Benz R230
 
Похожие модели: BMW 6, Audi TT
Сегмент: S-сегмент
Другое
Грузоподъёмность: 380 кг, 335 кг (63 AMG), 260 кг (65 AMG)
Объём бака: 65 л, 75 л (AMG)
Mercedes-Benz R231Mercedes-Benz R231

Mercedes-Benz R231 — новое поколение лёгких спортивных автомобилей немецкой фирмы Mercedes-Benz, пришедшее на смену модели R230 в 2012 году. Новые модели SL легче, чем предыдущие, так как многие детали выполнены полностью из алюминия.





Описание

В ноябре 2011 года компания Mercedes-Benz анонсировала новый автомобиль шестого поколения своего знаменитого SL-класса. В пресс-релизе основной упор был сделан на описание нового, в основном алюминиевого кузова и показаны «шпионские» снимки закамуфлированного автомобиля[3]. В декабре было опубликовано полное его описание и показаны официальные фотографии[4], а в начале января 2012 года SL 500 и SL 350 были впервые показаны публике на Детройтском автосалоне[5]. В феврале был анонсирован SL 63 AMG[6], а в марте на Женевском автосалоне, он был показан одновременно с европейской премьерой SL 500 и SL 350[7]. В конце месяца был представлен автомобиль SL 65 AMG[8], а с 31 числа все автомобили семейства официально появились в продаже[9].

Кузов и оборудование

Кузов автомобиля на 90% выполнен из алюминия, весит 254 кг и имеет жёсткость на кручение 19 400 Нм/град[10]. Жёсткая складная крыша состоит из трёх подвижных элементов: двухслойного потолка из алюминия или стекла, задних стоек и заднего стекла. С помощью одиннадцати гидроцилиндров её можно установить или сложить всего за 16 секунд[11]. По заказу может быть установлена крыша с прозрачным потолком, который можно закрыть шторкой. Крыша в особом исполнении MAGIC SKY CONTROL по нажатию кнопки за несколько секунд меняет свою окраску с тёмной на прозрачную и наоборот[12]. При движении с опущенной крышей, для предотвращения возникновения турбулентных потоков автомобиль оснащён складной ветроотклоняющей сеткой. Она расположена позади сидений и может подниматься либо вручную, либо с помощью электропривода. По заказу можно установить систему воздушного обогрева пространства в области шеи AIRSCARF[13].

Удобство посадки обеспечивают сидения с электрической регулировкой по высоте и в продольном направлении, наклона и глубины подушки сиденья, а также наклона спинки. По заказу можно установить активные сидения, которые умеют приспосабливаться к индивидуальным потребностям сидящего. Они могут адаптироваться к текущей дорожной ситуации, массировать спину и уменьшить риск получения травм после аварии. Воздушные камеры в боковинах спинки надуваются в зависимости поворота рулевого колеса, бокового ускорения и скорости движения автомобиля. Таким образом, обеспечивается превосходная боковая поддержка даже при весьма скоростном стиле вождения. Сидения, также могут оснащаться вентиляцией и подогревом.

Система автоматического климат-контроля THERMOTRONIC позволяет водителю и пассажиру независимо друг от друга настраивать микроклимат для своей половины салона. Стеклоочистители с системой MAGIC VISION CONTROL через миниатюрные форсунки в щётке подают омывающую жидкость непосредственно в область перед щёткой в момент обратного хода. По заказу, форсунки могут подогреваться. Приятную световую атмосферу в салоне создаёт трёхцветная подсветка Ambient Lighting[14]. Мультимедийная система COMAND Online имеет цветной дисплей с диагональю 17,8 см, DVD-чейнджер и встроенный жесткий диск на 10 Гигабайт, может иметь цифровое радио (DAB). Встроенная акустическая система использует внутренние полости кузова для создания глубокого и насыщенного звука. По заказу могут быть установлены акустическая система Bang & Olufsen или система объёмного звучания Harman/Kardon[15].

Оформление кузова версий AMG немного отличается от базового автомобиля. Они имеют другой передний спойлер, задний спойлер с диффу́зором и вставками в цвет кузова и спойлер на крышке багажника. Они отличаются также другой решёткой радиатора, двойными выхлопными трубами с хромированными наконечниками и надписями V8 (V12) BITURBO на передних крыльях[16][17].

Двигатели и трансмиссия

На автомобиле SL 350 применяется V-образный шестицилиндровый бензиновый двигатель M276 рабочим объёмом 3,6 литра. Он имеет блок и головку цилиндров изготовленные из лёгких сплавов, два верхних распредвала (DOHC), четыре клапана на цилиндр и систему изменения фаз газораспределения, причем независимо для впускных и выпускных клапанов. Непосредственный впрыск топлива с помощью пьезоэлектрических форсунок управляется электроникой и обеспечивает двигателю высокую топливную экономичность наряду с «мягкой» работой.

V-образный восьмицилиндровый двигатель M278 с турбонаддувом рабочим объёмом 4,7 литра устанавливается на автомобиль SL 500. Он также имеет два верхних распредвала, по четыре клапана на цилиндр и систему изменения фаз газораспределения. Две турбины с промежуточным охлаждением воздуха обслуживают каждая свою половину цилиндров двигателя. Автомобиль SL 63 AMG оснащается V-образным восьмицилиндровым двигателем M157, который является дальнейшим развитием мотора M278. Он имеет увеличенный до 5,5 литров рабочим объёмом и иные настройки, что делает его мощностные показатели беспрецедентными. На модель SL 65 AMG устанавливается двенадцатицилиндровый V-образный бензиновый двигатель M279 (нем.) рабочим объёмом 6,0 литров, также с двумя турбинами[18].

Семиступенчатая автоматическая гидромеханическая трансмиссия автомобиля 7G-Tronic Plus имеет увеличенный динамический диапазон (разница между передаточным числом самой низкой и самой высокой передачи), что позволяет одновременно повысить динамику и топливную экономичность автомобиля. В трансмиссии применяется гидротрансформатор нового поколения с уменьшенным шумом и износом. Кроме того, имеется система «Старт-стоп ECO», которая отключает двигатель при простое автомобиля, например на светофоре и в пробках. Трансмиссия имеет три режима работы: E — экономичный, S — спортивный и M — режим ручного переключения передач.

Автоматическая гидромеханическая трансмиссия AMG SpeedShift MCT устанавливается только на автомобили AMG. В этой трансмиссии применяются два сцепления (Multi Clutch Technology — технология нескольких сцеплений) вместо гидротрансформатора. Это позволяет чрезвычайно быстро переключать передачи с перепрыгиванием через несколько ступеней и с автоматической перегазовкой. Трансмиссия имеет следующие режимы работы: C — экономичный, S и S+ — спортивные режимы , M — режим ручного переключения и особую функцию быстрого старта Race Start[19].

Ходовая часть

На автомобиле применяется независимая передняя подвеска на двух поперечных рычагах и многорычажная задняя. В качестве упругих элементов используются пружины. И спереди и сзади установлены амортизаторы, у которых с помощью электроники происходит непрерывное, в зависимости от текущей ситуации и состояния дороги изменение жёсткости, причём для каждого колеса отдельно. По заказу могут быть установлены гидроопоры системы активного контроля уровня кузова — Active Body Control (ABC). Система существенно уменьшает перемещение кузова при разгоне и торможении, а также крены при прохождении поворотов. Для автомобилей AMG система ABC является стандартной и имеет два варианта настроек. По заказу на эти автомобили может быть установлена заниженная спортивная подвеска AMG Performance, которая позволяет двигаться ещё быстрее без потери плавности хода.

Реечное рулевое управление с переменным передаточным отношением оснащено электрическим усилителем, который также меняет свои характеристики в зависимости от скорости автомобиля и угла поворота рулевого колеса. Всё это позволяет добиться низкого усилия на руле при парковке и высокой точности управления при движении на высокой скорости.

Передние и задние дисковые тормоза оснащены вентилируемыми дисками, спереди — перфорированными. Кроме антиблокировочной системы (ABS) и системы контроля устойчивости (ESP), тормозная система имеет функцию HOLD, с помощью которой автомобиль удерживается от движения, как на ровной поверхности, так и на уклоне, освобождая водителя от необходимости держать ногу на педали тормоза. Кроме того, имеется система Torque Vectoring Brake, которая при прохождении поворотов подтормаживает заднее внутреннее колесо, тем самым улучшая управляемость. На автомобили AMG устанавливаются тормоза повышенной мощности с композитными тормозными дисками.

На автомобиле SL 350 спереди и сзади установлены шины размерности 255/45 R 17, на автомобиле SL 500 спереди устанавлены шины размерности 255/40 R 18, а сзади — более широкие размерности 285/35 R 18. На автомобили AMG устанавливались колёса особого дизайна и шины 255/35 ZR 19 спереди и 285/30 ZR 19 — сзади[20].

Тюнинг

Несмотря на относительную свежесть модели, многие тюнинг-ателье уже разработали свои пакеты изменений для автомобиля. Некоторые предложения тюнеров касаются только внешних изменений (бамперы, пороги, колеса большого размера) и не затрагивают серьезных доработок подвески, трансмиссии и двигателя. Среди таких можно выделить пакеты доработок от японской компании Office-K[21] и немецкого тюнера MEC Design[22]. Но серьезные компании предлагают доработать не только внешность и интерьер, но и двигатели. Так, фирма BRABUS предлагает наборы для доработки двигателей моделей SL 500 и SL 63 AMG. Их установка повышает отдачу мотора в первом случае на 84 л.с. (двигатель выдает 520 л.с.), а во втором мощность двигателя повышается до 620 л.с. Но и это не всё. Владелец любого SL может заменить штатный мотор на двигатель, разработанный BRABUS. На выбор предлагается два агрегата — 6.3 R Biturbo 750 и 6.3 R Biturbo 800. Последние цифры в индексах отображают мощность этих моторов[23].

См. также

Напишите отзыв о статье "Mercedes-Benz R231"

Комментарии

  1. Ограничена электроникой.
  2. Для автомобилей AMG с пакетом оснащения AMG Performance.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/technicaldata/models.html Технические характеристики] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  2. Руководство по эксплуатации, Паспортные данные автомобиля.
  3. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1440715-1-1440969-1-0-0-0-0-1-0-1549054-0-1-0-0-0-0-0.html?TS=1392861640874 Mercedes-Benz SL: well thought-out right down to the smallest detail] (англ.). Daimler Global Media Site. Проверено 15 февраля 2014.
  4. АВТОРЕВЮ №23, 2011, Раскрытый.
  5. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-614307-1-1451891-1-0-0-0-0-1-0-1549054-0-1-0-0-0-0-0.html?TS=1392862443946 Mercedes-Benz at the 2012 Detroit Auto Show] (англ.). Daimler Global Media Site. Проверено 15 февраля 2014.
  6. АВТОРЕВЮ №4, 2012, Би-битурбо.
  7. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-614307-1-1466283-1-0-0-0-0-1-0-1549054-0-1-0-0-0-0-0.html?TS=1392861474944 Mercedes-Benz at the 2012 Geneva Motor Show: Two world premieres and three European premieres in Geneva] (англ.). Daimler Global Media Site. Проверено 15 февраля 2014.
  8. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1472423-1-1472448-1-0-0-0-0-1-0-1549054-0-1-0-0-0-0-0.html?TS=1392861742689 The new Mercedes-Benz SL 65 AMG: Effortlessly superior and stylish performance] (англ.). Daimler Global Media Site. Проверено 15 февраля 2014.
  9. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1440715-1-1475636-1-0-0-0-0-1-0-1549054-0-1-0-0-0-0-0.html?TS=1392861881741 Available at dealerships from 31 March: Market launch of the new SL] (англ.). Daimler Global Media Site. Проверено 15 февраля 2014.
  10. АВТОРЕВЮ №7, 2012, Лёгкий SL.
  11. [techcenter.mercedes-benz.com/ru_RU/vario_roof/detail.html Жёсткий складной верх] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  12. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/comfort/roofvariants.html Варианты крыши] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  13. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/comfort/openaircomfort.html Под открытым небом] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  14. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/comfort/interior.html Комфортабельность салона] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  15. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/comfort/multimedianavigation.html Мультимедийные системы] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  16. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/amgmodel/sl63amg.html SL 63 AMG] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  17. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/amgmodel/sl65amg.html SL 65 AMG] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  18. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/drivetrain/petrolengines.html Бензиновые двигатели] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  19. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/drivetrain/transmission.html Трансмиссия] (англ.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  20. [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231/facts_/drivetrain/chassis.html Ходовая часть] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. Проверено 8 февраля 2014.
  21. [www.office-kk.jp/vehicles/295-0.html#SugorokuTop Mercedes-Benz SL class R231] (яп.). OFFICE-K. Проверено 15 февраля 2014.
  22. [www.mecdesign.de/new/en/gallery/gallery_r231.php R231 SL Class] (англ.). MEC Design GmbH. Проверено 15 февраля 2014.
  23. [www.brabus.com/en/raster.php?page=4&sub=1&klasse=76&modell=23094 Base SL - Class (R 231)] (англ.). BRABUS. Проверено 15 февраля 2014.

Литература

  1. Олег РАСТЕГАЕВ [www.autoreview.ru/_archive/section/detail.php?ELEMENT_ID=122765&SECTION_ID=6899 Легкий SL] (рус.) // АВТОРЕВЮ : Газета. — 2012. — № 7.
  2. [www4.mercedes-benz.com/manual-cars/ba/cars/r231/ru/index.html Интерактивное руководство по эксплуатации]. — Daimler AG.
  3. Андрей АФАНАСЬЕВ [www.autoreview.ru/news/178/118744/ Раскрытый] (рус.) // АВТОРЕВЮ : газета. — 2011. — № 23.
  4. Павел КАРИН [www.autoreview.ru/news/178/121151/ Би-битурбо] (рус.) // АВТОРЕВЮ : газета. — 2012. — № 4.

Ссылки

  • [www.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/passengercars/home/new_cars/models/sl-class/r231.flash.html SL-Класс] (рус.). Мерседес-Бенц РУС. — Автомобиль на официальном сайте. Проверено 8 февраля 2014.

Отрывок, характеризующий Mercedes-Benz R231

– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.