ODESSA (организация)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

ODESSA (нем. «Organisation der ehemaligen SS-Angehörigen», «Организация бывших членов СС») — название, часто употребляющееся для обозначения международной нацистской организации-сети, основанной выжившими после Второй мировой войны бывшими членами СС.

Целью этой группы являлось установление связи и способствование уходу от преследования (в том числе, путём переправления в другие страны и на другие континенты) тех бывших эсесовцев, кто был объявлен в розыск органами правопорядка. В основном, члены ODESSA стремились покинуть Германию, уехав в страны арабского Востока или Латинской Америки. Связи группы опутывали такие страны, как Аргентина, Египет, Бразилия, Германия, Италия, Швейцария и Ватикан, члены группы действовали в Буэнос-Айресе и помогли Адольфу Эйхманну, Йозефу Менгеле, Эриху Прибке, Ариберту Хайму, Эдуарду Рошманну и многим другим членам СС найти своё убежище.

Оберштурмбаннфюрер СС Отто Скорцени и некоторые другие известные нацисты подозревались в связях с этой организацией, но связь так и не была доказана.





Цели организации

  • реабилитировать бывших эсэсовцев
  • устраивать их на работу в новой Федеративной республике, созданной союзниками в 1949 году
  • проникать хотя бы в низшие круги политических партий
  • нанимать лучших адвокатов для попавших под суд эсэсовцев и по возможности затруднять судебное разбирательство
  • помогать бывшим эсэсовцам закрепляться в торговле или промышленности, чтобы пожинать плоды экономического чуда, возродившего Германию после войны
  • склонить германский народ к мысли, что члены СС были такими же патриотами, как и все немцы, выполняли приказы отечества и ни в коей мере не заслуживают нападок, которые на них обрушивают правосудие и общественное мнение.

ODESSA в искусстве

В 1974 году вышел художественный фильм Досье ОДЕССА, поставленный по одноимённой книге Фредерика Форсайта.

Организация ODESSA также упоминается в произведениях Юлиана Семенова (романы "Приказано выжить", "Отчаяние").

Организация ODESSA фигурирует в эпизодах 37 и 38 американского сериала "Тысячелетие".

См. также

Напишите отзыв о статье "ODESSA (организация)"

Примечания

Ссылки

  • [www.elmundo.es/suplementos/cronica/2005/524/1130623202.html A la caza del ultimo Nazi], El Mundo (October 30, 2005).
  • Goñi, Uki (2002): The Real Odessa: Smuggling the Nazis to Perón’s Argentina. New York; London: Granta Books. ISBN 1-86207-581-6 (hardcover); ISBN 1-86207-552-2 (paperback, 2003)
  • Infield, Glenn (1981) Secrets of the SS. New York: Stein and Day, ISBN 0-8128-2790-2
  • Lee, Martin A. (1997): The Beast Reawakens. Boston, MA: Little, Brown and Company. ISBN 0-316-51959-6
  • Manning, Paul (1980) Martin Bormann: Nazi in Exile. Lyle Stuart, Inc., ISBN 0-8184-0309-8, also available [www.spitfirelist.com/ online]
  • Sereny, Gitta (1974): Into That Darkness. From Mercy Killings to Mass Murder. Republished (1983) as Into That Darkness: An Examination of Conscience. New York: Vintage. ISBN 0-394-71035-5
  • Wechsberg, Joseph (1967): The Murderers Among Us. New York: McGraw Hill. LCN 67-13204


Отрывок, характеризующий ODESSA (организация)

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.