Перротте, Жорж Самюэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Perr.»)
Перейти к: навигация, поиск
Жорж Самюэль Перротте
фр. George Samuel Perrottet
Дата рождения:

1793(1793)

Место рождения:

Вюлли, Во, Швейцария

Дата смерти:

13 января 1870(1870-01-13)

Место смерти:

Пондишери, Французская Индия

Страна:

Швейцария, Франция

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Perr.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Perr.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=7541-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Жорж Самюэль Перротте (фр. George Samuel Perrottet; 17931870) — французский ботаник швейцарского происхождения.





Биография

Жорж Перротте родился в 1793 году в коммуне Вюлли на территории кантона Во в Швейцарии. Некоторое время он работал в Парижском саду растений. В 18191821 Перротте принял участие в кругосветной экспедиции на корабле Rhône под командованием Анри Филибера (1777—1824). Маршрут экспедиции проходил через Французскую Гвиану, Реюньон, Яву и Филиппины, где он собирал семена растений для последующего выращивания во французских колониях. С 1824 по 1829 Перротте исследовал флору Сенегала. В 18301833 вышла работа Перротте, Гиймена и Ришара, посвящённая флоре Сенегала. В 1834 году Жорж Самюэль был назначен работником Ботанического сада в Пондишери (ныне — Пудучерри). В 1893 году он вернулся во Францию, работал на предприятии по производству шёлка. В 1843 году Перротте снова отправился в Пондишери. 13 января 1870 года Жорж Самюэль Перротте скончался.

Некоторые научные работы

  • Perrottet, G.S. (1824). Catalogue raisonné des plantes introduites dans les colonies françaises de Bourbon et de Cayenne. 63 p.
  • Guillemin, J.B.A.; Perrotet, G.S.; Richard, A. (1830—1833). Florae senegambiae tentamen.
  • Perrottet, G.S. (1842). Art de l'indigotier. 219 p.
  • Perrottet, G.S. (1867). Catalogues des plantes du jardin botanique et d'acclimatation du gouvernment à Pondichéry. 51 p.

Роды, названные в честь Ж. С. Перротте

Напишите отзыв о статье "Перротте, Жорж Самюэль"

Литература

  • Stafleu, F.A., Cowan, R.S. Taxonomic Literature. — Utrecht: Bohn, Scheltema & Holkema, 1983. — Vol. 4. — P. 175—177.
  • Steenis, C.G.G.J. van. Flora Malesiana. — Djarkarta, 1950. — Vol. 1. — P. 404—405.

Отрывок, характеризующий Перротте, Жорж Самюэль

Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.