Roots and Wings
Roots and Wings | ||||
Студийный альбом Vaya Con Dios | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
Musle Shoals Studios, Алабама | |||
Жанры | ||||
Длительность |
47:40 | |||
Продюсер |
Дани Кляйн | |||
Страна | ||||
Язык песен | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
Хронология Vaya Con Dios | ||||
| ||||
Синглы из Roots and Wings | ||||
|
Roots and Wings — четвёртый студийный альбом блюз-рок-группы Vaya Con Dios, выпущенный 13 декабря 1995 года.
Содержание
Об альбоме
Диск записан в жанрах софт-рок, джаз и электро-блюз. Стиль звучания музыки Vaya Con Dios не изменился, но Дани Кляйн увлеклась этникой, арабской и индийской музыкой, также певица любила американский ритм-энд-блюз, что и отразилось на альбоме коллектива. Roots and Wings записывался в студии Musle Shoals в Алабаме, где также работали над своими альбомами Этта Джеймс и Арета Франклин.
С Roots and Wings вышли три сингла: первый сингл в 1995 году — «Don’t Break My Heart», в 1996 году ещё два — «Stay With Me» и «Lonely Feeling». Европейский тур в поддержку альбома прошёл в 1996 году. Также в турне по Европе вместе с Vaya Con Dios участвовал 19-летний сын Дани Клейн Саймон Схувертс, клавишник по профессии.
За хорошие продажи диск получил золотой сертификат в Норвегии[1].
Список композиций
№ | Название | Автор | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Lonely Feeling» | Дани Кляйн | 4:04 |
2. | «Stay With Me» | Дэвис, Кляйн | 3:43 |
3. | «Hot August Night» | Кляйн | 3:46 |
4. | «Don’t Break My Heart» | Кляйн | 4:26 |
5. | «Mind on Vacation» | Эллисон | 3:53 |
6. | «Call on Me» | Кляйн | 4:25 |
7. | «What If?» | Уоррен | 4:05 |
8. | «Evening of Love» | Элдридж, Ричардсон | 3:47 |
9. | «Paradise» | Гатброд, Кляйн | 3:24 |
10. | «Get to You» | Дэвис, Кляйн | 3:53 |
11. | «Don’t Hate You Anymore» | Кляйн | 4:39 |
12. | «Movin’ On» | Кляйн | 3:30 |
Альбом в чартах
Чарт (1995) | Наивысшая позиция |
---|---|
Austrian Albums Chart[2] | 11 |
Belgian Ultratop 40[3] | 2 |
Belgian Ultratop 50[4] | 1 |
Dutch Albums Chart[5] | 10 |
Finnish Albums Chart[6] | 32 |
Hungarian Albums Chart[7] | 31 |
Swedish Albums Chart[8] | 16 |
Swiss Music Chart[9] | 3 |
Norwegian Albums Chart[10] | 5 |
Участники записи
- Верона Дэвис, Гай Ваку — бэк-вокал
- Дани Кляйн — композитор, продюсер, вокал
- Деметриус Смит — бэк-вокал
- Гевин Райт — скрипка
- Лари Баром, Эндрю Смит — гитара
- Луис Джардим — перкуссия
- Марк Уолкер — клавишные
- Ник Ингман — ударные
- Роджер Хоукинс — ударные
- Чарльз Роуз — дирижёр
Напишите отзыв о статье "Roots and Wings"
Примечания
- ↑ [web.archive.org/web/20120725054452/www.ifpi.no/sok/lst_trofeer_sok.asp?type=artist IFPI Norsk platesbransje]. IFPI. Проверено 8 декабря 2012.
- ↑ [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcK2YyGh Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcK78Sk1 Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcK5Nhx7 Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcK4SsrT Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcKBF7GM Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [mahasz.hu/m/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=top40&ev=1996&het=8&submit_=Keresés Hungarian Albums Chart]. Mahasz. Проверено 3 декабря 2009. [www.webcitation.org/6AcK8aSKO Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcK9oICk Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcK3IkIb Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
- ↑ [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Vaya+Con+Dios&titel=Roots+And+Wings&cat=a Vaya Con Dios — Roots and Wings]. Hung Medien. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6AcKAWY77 Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
|
Отрывок, характеризующий Roots and Wings
Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…