Telegram (сборник Бьорк)
Telegram | ||||
Альбом ремиксов Бьорк | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
ноябрь 1996 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
51:12 | |||
Продюсер |
Бьорк, Nellee Hooper, Tricky, Howie B и Eumir Deodato | |||
Лейбл |
One Little Indian | |||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Бьорк | ||||
|
Telegram (с англ. — «Телеграмма») — первый сборник ремиксов исландской певицы Бьорк, выпущенный в 1996 году. Это собрание ремиксов на песни из её второго альбома Post. Сборник также содержит новую песню «My Spine». Обложка и рекламные фото были сделаны японским фотографом Нобуёси Араки. В общей сложности было продано около 228 тысяч экземпляров только в США.
Бьорк об альбоме:
Для меня Telegram — это тоже Post, но просто все элементы песен преувеличены. Это как ядро альбома Post. Поэтому странно называть его ремиксом, это как бы наоборот. Это как бы обложка Post в розовых и оранжевых больших ленточках. Но Telegram более решительный, обнажённый. Не такой, который старались сделать приятным и милым на слух.
— из интервью журналу «Blah Blah Blah», декабрь 1996
Список композиций
- «Possibly Maybe» (Lucy Mix) — 3:02
- «Hyperballad[en]» (Brodsky Quartet version) — 4:20
- «Enjoy» (Further Over the Edge Mix) — 4:19
- «My Spine» — 2:33
- «I Miss You» (Dobie Rub Part One — Sunshine Mix) — 5:33
- «Isobel[en]» (Deodato Mix) — 6:09
- «You’ve Been Flirting Again» (Flirt as a Promise) — 3:20
- «Cover Me» (Dillinja Mix) — 6:21
- «Army of Me[en]» (Graham Massey Mix) — 5:15
- «Headphones» (The Mëtri Mix) — 6:21
Чарты
Чарт (1997) | Макс. позиция |
---|---|
UK Albums Chart | 59[2] |
U.S. Billboard 200 | 66 |
История издания
Регион | Дата |
---|---|
Великобритания | Ноябрь 1996 |
США | 14 января 1997 |
Напишите отзыв о статье "Telegram (сборник Бьорк)"
Примечания
- ↑ Brackett, Nathan. «Björk». The New Rolling Stone Album Guide. November 2004. pg. 73, cited March 20, 2010
- ↑ [www.chartstats.com/release.php?release=45543 Post/Telegram UK Charts]. www.chartstats.com. Проверено 2 марта 2010. [www.webcitation.org/69MBjeQzP Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].
Ссылки
- [www.discogs.com/Björk-Telegram/master/37287 Telegram на discogs.com]
|
Отрывок, характеризующий Telegram (сборник Бьорк)
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.
Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.