The Radio One Sessions (альбом Сида Барретта)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

The Radio One Sessions
Концертный альбом Сида Барретта
Дата выпуска

29 марта 2004
11 мая 2004

Записан

24 февраля 1970 и 16 февраля 1971

Жанр

Психоделический рок

Длительность

20:01

Продюсеры

Пит Дэунси и Джон Мьюир

Лейбл

Strange Fruit Records

Хронология Сида Барретта
Wouldn't You Miss Me?
(1974)
The Radio One Sessions
(2004)
An Introduction to Syd Barrett
(2010)
К:Альбомы 2004 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]
BBC (положительная)[2]
Pitchfork 6.3/10[3]

The Radio One Sessions — концертный альбом британского рок-музыканта Сида Барретта, был издан фирмой Strange Fruit Records в 2004 году.





Об альбоме

Альбом содержит весь материал изданный на EP Peel Session, который Барретт записал 24 февраля 1970 года, плюс три неизданных песни, записанные на шоу Боба Харриса 16 февраля 1971 года. Поскольку в архивах Би-би-си не сохранился оригинальный материал этого шоу, песни были взяты из бутлега, записанного в ходе оригинальной трансляции одним из звукорежиссёров.

Список композиций

Все песни написаны Сидом Барреттом (возможно, за исключением «Two of a Kind»)[nb 1].

  1. «Terrapin» — 3:09
  2. «Gigolo Aunt» — 3:42
  3. «Baby Lemonade» — 2:34
  4. «Effervescing Elephant» — 1:02
  5. «Two of a Kind» — 2:35
  6. «Baby Lemonade» — 2:23
  7. «Dominoes» — 3:02
  8. «Love Song» — 1:27

Участники записи

См. также

Напишите отзыв о статье "The Radio One Sessions (альбом Сида Барретта)"

Примечания

Цитаты
  1. В оригинальной версии альбома, авторство «Two of a Kind» было приписано Ричарду Райту, но на более поздних изданиях пластинки, в том числе на сборнике The Best of Syd Barrett: Wouldn't You Miss Me?, автором числится Барретт.[4] По словам Райта, это он написал песню, но Барретт, в свою очередь, утверждал что автор — он[5] (и даже хотел добавить эту песню на альбом The Madcap Laughs).[6] Когда этот вопрос был поднят в интервью 1996 года, ответ Райта был загадочен: «Не могу ответить, я ещё разбираюсь в этом...».[7]
Примечания
  1. Thompson, Dave [www.allmusic.com/album/the-radio-one-sessions-mw0000332318 The Radio One Sessions - Syd Barrett : Songs, Reviews, Credits, Awards]. AllMusic. Проверено 20 сентября 2012.
  2. [www.bbc.co.uk/music/reviews/4nhj/text.mp Music - Review of Syd Barrett - The Radio One Sessions]. BBC (20 November 2002). Проверено 20 сентября 2012.
  3. [pitchfork.com/reviews/albums/569-radio-one-sessions/ Syd Barrett: Radio One Sessions | Album Reviews]. Pitchfork (18 May 2004). Проверено 20 сентября 2012.
  4. Kellman, Andy [www.allmusic.com/album/wouldnt-you-miss-me-the-best-of-syd-barrett-mw0000377648 Wouldn't You Miss Me?: The Best of Syd Barrett - Syd Barrett : Songs, Reviews, Credits, Awards]. AllMusic. Проверено 2 августа 2012.
  5. Manning Toby. The Rough Guide to Pink Floyd. — 1st. — London: Rough Guides, 2006. — P. 234. — ISBN 1-84353-575-0.
  6. Watkinson Mike. Crazy Diamond: Syd Barrett & the Dawn of Pink Floyd. — P. 92.
  7. [www.pinkfloyd-co.com/band/interviews/rww/rww1.html All The Wright Answers from Pink Floyd's Keyboardist 1996]. pinkfloyd-co. Проверено 20 июня 2013. [web.archive.org/web/20010214225846/pinkfloyd-co.com/band/interviews/rww/rww1.html Архивировано из первоисточника 14 февраля 2001].

Ссылки

  • [www.lastfm.ru/music/Syd+Barrett/The+Radio+One+Sessions The Radio One Sessions (альбом Сида Барретта)] на сайте Last.fm
  • [www.allmusic.com/album/the-radio-one-sessions-mw0000332318 The Radio One Sessions] (англ.) на сайте Allmusic
  • [musicbrainz.org/release/fc5e8a0b-4506-431f-a74e-08910eb874c0.html The Radio One Sessions] (англ.) на сайте MusicBrainz

Отрывок, характеризующий The Radio One Sessions (альбом Сида Барретта)

Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.