Yle Fem

Поделись знанием:
(перенаправлено с «YLE FST5»)
Перейти к: навигация, поиск
Yle Fem
Страна

Финляндия Финляндия

Зона вещания

Финляндия Финляндия

Время вещания

круглосуточно

Язык вещания

шведский

Формат изображения

HD (16:9)

Дата начала вещания

27 августа 2001

Доля аудитории

1,5% (2011, [1])

Владелец

Yleisradio Oy

Ранние названия

YLE FST
(1988 - August 2006)
YLE FST5
(August 2006 - March 2012)

Родственные каналы

Yle Fem HD
Yle TV1
Yle TV2
Yle Teema
Yle TV1HD
Yle TV2 HD
Yle Teema HD

Сайт

[svenska.yle.fi/yle-fem .yle.fi/yle-fem]

Доступность
Эфир
Цифровое телевидение

5 канал
35 канал (HD) 

Спутник
Thor 3

12.054 ГГц H 

Canal Digital

6 канал 

Кабельное
Elisa

5 канал 

dna Welho

5 канал
25 канал (HD) 

К:Телеканалы, запущенные в 2001 году

Yle Fem  (швед.) — телеканал в Финляндии, вещающий на шведском языке; подразделение телерадиокомпании Yleisradio Oy, национальной телерадиовещательной компании Финляндии.

Для многих программ имеется возможность включить субтитры на финском языке.

Канал был открыт в 2001 году, до сентября 2007 года носил название YLE FST.

Помимо программ на шведском языке, пять раз в неделю на канале выходит 15-минутная новостная программа на северносаамском языке Ođđasat («Новости») — продукт совместного производства Норвежской вещательной корпорации (NRK), финской Yle и Шведского телевидения (SVT); выпуски Ođđasat транслируются в Норвегии, Финляндии и Швеции. Зрителям Ođđasat на канале Yle Fem доступны субтитры как на шведском, так и на финском языке.

В 2016 году руководство Yle объявило о планах объединения телеканала с Yle Teema[2].



События 2011 года

В марте 2011 года Саамский парламент Финляндии потребовал, чтобы телерадиокомпания Yle передала в его ведение свою саамскую службу, включая выпуски новостей Ođđasat, поскольку административный совет телерадиокомпании Yle, по мнению Саамского парламента, не обладает должной компетенцией в саамских вопросах[3]. В ответ Председатель Совета публичного слова Ристо Уймонен (фин.) заявил, что данное требование противоречит базовым принципам демократии, поскольку, по его мнению, средства массовой информации, находясь в подчинении у политического органа, не могут полноценно осуществлять свои демократические функции, в том числе по общественному контролю за государственными структурами[4].

Напишите отзыв о статье "Yle Fem"

Примечания

  1. [www.finnpanel.fi/en/tulokset/tv/vuosi/share/viimeisin/ Results From The TV Audience Measurement]. Finnpanel. Проверено 10 февраля 2014.
  2. [yle.fi/uutiset/osasto/novosti/yle_planiruet_obedinit_telekanaly_yle_teema_i_yle_fem/9180840 Yle планирует объединить телеканалы Yle Teema и Yle Fem]. YLE. Проверено 24 октября 2016.
  3. [yle.fi/novosti/novosti/article2434749.html Саамский парламент требует передать новости ЮЛЕ на саамском языке в ведение парламента] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 15 марта 2011. (Проверено 20 октября 2011)
  4. [yle.fi/novosti/novosti/article2437926.html Уймонен критикует предложение Саамского парламента] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 16 марта 2011. (Проверено 20 октября 2011)

Ссылки

  • [svenska.yle.fi/yle-fem Официальный сайт]  (швед.)


Отрывок, характеризующий Yle Fem

И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.