Гимн Литовской ССР

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая 93.80.63.175 (обсуждение) в 18:27, 23 сентября 2016. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Lietuvos Tarybų Socialistinės Respublikos himnas
Госуда́рственный гимн Лито́вской ССР

Флаг Литовской ССР
Автор слов Антанас Венцлова, Вацис Реймерис
Композитор Балис Дварионас, Йонас Швядас
Страна Литовская ССР
Утверждён 1950 год
Отменён 1988 год
Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=EY1Z3i5Q6vo&feature=youtu.be Гимн Литовской ССР]

Госуда́рственный гимн Лито́вской ССР (лит. Lietuvos Tarybų Socialistinės Respublikos himnas) — государственный гимн Литовской Советской Социалистической Республики в 19501988.

История

После включения Литвы в состав СССР в 19401941 в качестве гимна использовался «Интернационал», а в 19441950 годах — Гимн Литвы. В 1950 г. был создан гимн Литовской ССР.

Автор текста гимна Литовской ССР — поэт Антанас Венцлова, авторы музыки — композиторы Балис Дварионас и Йонас Швядас.

В ходе кампании по искоренению культа личности И. В. Сталина второй куплет был заменён текстом поэта Вациса Реймериса с тем, чтобы устранить из гимна упоминание о Сталине. В 1988 году ещё до провозглашения восстановления независимости, Гимн Литвы был возвращён в качестве гимна Литовской ССР.

Литовский текст

Tarybinę Lietuvą liaudis sukūrė,
Už laisvę ir tiesą kovojus ilgai.
Kur Vilnius, kur Nemunas, Baltijos jūra,
Ten klesti mūs miestai, derlingi laukai.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj,
Tarp lygių lygi ir laisva,
Gyvuok per amžius, būk laiminga,
Brangi Tarybų Lietuva!
Į laisvę mums Leninas nušvietė kelią,
Padėjo kovoj didi rusų tauta.
Mus Partija veda į laimę ir galią,[1]
Tautų mūs draugystė kaip plienas tvirta.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj,
Tarp lygių lygi ir laisva,
Gyvuok per amžius, būk laiminga,
Brangi Tarybų Lietuva!
Tėvynė galinga, nebijom pavojų,
Tebūna padangė taiki ir tyra.
Mes darbu sukursim didingą rytojų,
Ir žemę nušvies komunizmo aušra.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj,
Tarp lygių lygi ir laisva,
Gyvuok per amžius, būk laiminga,
Brangi Tarybų Lietuva!

Перевод на русский

Советская Литва создана народом
Долго сражавшимся за волю и правду
Где Вильнюс, где Неман, Балтийское море.
Пусть расцветают наши города и плодородные поля
В славном Советском Союзе
Среди равных равная и свободная
Живи в веках и будь счастливой,
Милая Советская Литва!
Ленин озарил нам путь к свободе,
В беде нам помог русский народ.
Партия ведёт нас к счастью и мощи,
И дружба наших народов прочна как сталь.
В славном Советском Союзе
Среди равных равная и свободная
Живи в веках и будь счастливой,
Милая Советская Литва!
Наша отчизна могуча и мы не боимся опасностей!
Да будет небо мирным и чистым.
Трудом мы творим славное будущее,
И заря коммунизма осветит мир.
В славном Советском Союзе
Среди равных равная и свободная
Живи в веках и будь счастливой,
Милая Советская Литва!

Ссылки

  • [marxists.org/history/ussr/sounds/mp3/anthems/Lithuania.mp3 MP3 вокальная версия]
  • [david.national-anthems.net/lt-ssr.mid MIDI]

Примечания

  1. В первоначальном варианте — Mus Stalinas veda į laimę ir galią.