Американский корсак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Американский корсак
Научная классификация
Международное научное название

Vulpes velox (Say, 1823)

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/search ???]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Американский корсак[1][2], или карликовая проворная лисица[3], или лисица прерий[4] (лат. Vulpes velox) — хищное млекопитающее рода лисиц семейства псовых. В последнее время этот вид объединяют с американской лисицей (Vulpes macrotis) под общим названием Vulpes velox. Видовое название velox в переводе с латинского означает «быстрый».





Внешний вид

Американский корсак — мелкая серая лисица с большими ушами и с широкой короткой мордой. Высота в холке около 30 см, длина тела — 37—53 см, длина хвоста — 22—35 см; масса — 2—3 кг. Самцы чуть крупнее самок. Мех густой, недлинный, хвост пышный. Обычный окрас светло-серый, с рыжими подпалинами на боках и ногах; летом мех становится рыжее. На брюхе и горле мех светлее. Кончик хвоста чёрный. На морде, по обеим сторонам носа чёрные отметины.

Распространение

Первоначально американский корсак встречался на открытых травянистых равнинах и в пустынях от юго-западной Канады (юго—восток провинции Альберта, юг Саскачевана, юго-запад Манитобы) через Великие равнины до штата Техас. На территории Канады она совершенно исчезла в 1930-х гг. В настоящее время самые большие популяции американского корсака сохранились в США к востоку от Скалистых гор — Вайоминг, Колорадо, Канзас и Нью-Мексико; водится она также в Монтане, Северной и Южной Дакоте, Небраске, Оклахоме и на северо-западе Техаса. Редка в Айдахо и Орегоне.

Подвид Vulpes velox mutica (раньше Vulpes macrotis) водится в США к западу от Скалистых гор — Аризоне, Юте, Неваде и в южной Калифорнии. На востоке Нью-Мексико и на западе Техаса существует зона гибридизации между американской лисицей и американским корсаком.

Образ жизни и питание

Американский корсак водится в открытых низкотравных прериях, на травянистых равнинах и в сухих полупустынях. Как и все обитатели аридных областей, летом ведёт ночной или сумеречный образ жизни; зимой может принимать солнечные ванны и днём. Летнюю дневную жару или ветреные дни она пережидает в глубоких, длинных подземных норах, которые американские лисы выкапывают сами, обычно на склонах холмов. Реже они занимают пустующие норы барсуков или сусликов. Убежищ несколько, до 13.

Американские корсаки не территориальны, границ участков не метят. Домашний участок занимает площадь от 1,5 до 5 км²; в тех местах, где участки небольшие, они перекрывают друг друга. Последние исследования показали, что социальная организация американских лисиц необычна для псовых — самки остаются и охраняют участки, тогда как самцы переселяются, если постоянную самку убрать с участка? Возможно, это связано с тем, что самцы американских лисиц играют меньшую роль в выкармливании молодняка, чем самцы многих псовых, поскольку летом, когда щенки растут, американские лисицы кормятся преимущественно насекомыми.

Питаются в основном грызунами и кроликами, а также птицами, которые гнездятся на земле (как луговые трупиалы), рептилиями и плодами. Зимой важным источником пищи служит падаль, остающаяся от более крупных хищников. Летом американские корсаки поедают множество насекомых, включая жуков, кузнечиков и саранчу (до 50 % рациона). Сами лисицы страдают от нападений койотов.

Эти животные очень скрытны, и об их образе жизни мало что известно. Они очень боязливы и в случае опасности стремительно убегают, развивая скорость до 60 км/ч и легко меняя направление бега; отсюда их видовое название — «быстрая лисица».

Размножение

Американские корсаки моногамны; пары обычно формируются в октябре—ноябре. Сезон размножения длится с конца декабря (юг США) по март (Канада). Детёныши рождаются после 50—60 дней беременности, с марта по май. В помёте 3—6 щенков. Как правило, рождается больше самцов, но в целом в популяции поддерживается равновесие между количеством самцов и самок. Глаза у лисят открываются на 10—15 день, в норе они остаются до конца первого месяца жизни. Молочное вскармливание продолжается 6—7 недель. В трехмесячном возрасте лисята уже охотятся наравне с родителями. Самец помогает выращивать потомство. Семейная группа распадается только в сентябре—октябре, и молодые лисы отправляются на поиски собственных участков.

Половой зрелости самцы достигают в год; самки позже — в 2 года. Продолжительность жизни в природе — 3—4 года, в неволе — до 13 лет.

Статус популяции

Американский корсак не относится к числу видов, занесённых в международную Красную Книгу, однако её численность и ареал сильно сократились в течение XX века. В XIX—начале XX вв. американские корсаки активно добывались ради шкурок, хотя их мех никогда не ценился высоко из-за своей грубости и небольшого размера шкурок. Часто эти лисицы попадаются в капканы, поставленные на обыкновенных лис и койотов. Свою роль в сокращении поголовья американских корсаков сыграло также использование ядовитых веществ для истребления грызунов и разрушение их привычной среды обитания, низкотравных прерий.

В начале XX века американские корсаки быстро исчезли на территории Канады; последний экземпляр был убит в провинции Саскачеван в 1928. В 1978 в Канаде этот вид был объявлен вымершим. Действующие, начиная с 1984, программы по вторичному заселению лисиц привели к тому, что сейчас на юге провинций Альберта и Саскачеван обитает порядка 350 особей.

Статус популяции американского корсака на территории США сильно варьируется, в зависимости от подвида и ареала. Так подвид Vulpes velox mutica, обитающий на западе центральной Калифорнии, считается находящимся под угрозой (осталось всего 7 000 особей), а более северный подвид Vulpes velox velox — довольно обычным.

Подвиды

  • Vulpes velox arsipus
  • Vulpes velox devia
  • Vulpes velox hebes
  • Vulpes velox macrotis
  • Vulpes velox mutica
  • Vulpes velox neomexiana
  • Vulpes velox tenuirostris
  • Vulpes velox zinseri

Напишите отзыв о статье "Американский корсак"

Примечания

  1. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 96. — 10 000 экз.
  2. Полная иллюстрированная энциклопедия. «Млекопитающие» Кн. 2 = The New Encyclopedia of Mammals / под ред. Д. Макдональда. — М.: «Омега», 2007. — С. 466. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01346-8.
  3. А. Г. Банников и др. Жизнь животных. — Москва, Просвещение, 1971 г., том 6, C. 315
  4. Н. А. Бобринский и др. География животных. — Москва, Учпедгиз, 1951 г.

Отрывок, характеризующий Американский корсак

– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.