Грейт-Барриер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аотеа»)
Перейти к: навигация, поиск
Грейт-БарриерГрейт-Барриер

</tt>

</tt>

Грейт-Барриер
англ. Great Barrier Island
36°10′ ю. ш. 175°23′ в. д. / 36.167° ю. ш. 175.383° в. д. / -36.167; 175.383 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-36.167&mlon=175.383&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 36°10′ ю. ш. 175°23′ в. д. / 36.167° ю. ш. 175.383° в. д. / -36.167; 175.383 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-36.167&mlon=175.383&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаНовая Зеландия Новая Зеландия
РегионОкленд
Грейт-Барриер
Площадь285 км²
Наивысшая точка621 м
Население (2006 год)852 чел.
Плотность населения2,989 чел./км²

Грейт-Барриер (англ. Great Barrier Island) — крупный остров в Новой Зеландии, расположенный в 100 км к северо-востоку от центра Окленда, в заливе Хаураки (Тихий океан).





Этимология

Своё современное название остров получил благодаря британскому путешественнику Джеймсу Куку, который назвал его так из-за того, что остров служил барьером между Тихим океаном и заливом Хаураки[1]. Коренное, маорийское название Грейт-Барриера — Моту-Аотеа (маори Motu Aotea), что переводится с языка маори как «остров белых облаков»[2].

География

Обладая площадью в 285 км², остров Грейт-Барриер считается четвёртым по величине островом Новой Зеландии (если не брать в расчёт острова Северный и Южный) после островов Стьюарт, Чатем и Окленд. Высшая точка, гора Хобсон или Хиракимата, достигает 621 м.[1]

Современное название острова, которое переводится с английского языка как «большой барьер», отражает географическое положение Грейт-Барриера на окраине залива Хаураки. С максимальной длиной (с севера на юг) в 43 км, он (как и полуостров Коромандел на юге) защищает залив от штормов в Тихом океане, расположенном к востоку от острова. Результатом такого расположения стало большое разнообразие прибрежного пейзажа. На восточном берегу Грейт-Барриера расположены длинные, чистые пляжи, незащищённые от ветра песчаные дюны. Здесь же отмечается сильный прибой. Западное побережье острова отличается спокойствием и является домом для сотен крошечных, изолированных бухт, многие из которых являются идеальным местом для дайвинга и прогулки на лодках. В центральной части Грейт-Барриера расположены заболоченные местности, скалистые холмогорья и леса каури.

С точки зрения геологии остров имеет схожее с полуостровом Коромандел структуру. Старейшими горными породами являются граувакка и аргиллит, которые можно обнаружить в крайней северной части Грейт-Барриера. Поверх их лежит, по крайней мере, два слоя вулканических пород, наиболее распространёнными из которых являются андезиты. Кислые породы, такие как риолиты и риолитовый туф, можно найти недалеко от горы Хобсона[3].

История

Европейским первооткрывателем острова стал британский путешественник Джеймс Кук, который открыл его в 1769 году[3]. Однако задолго до появления на Грейт-Барриере первых европейских поселенцев остров был населён представителями коренного народа Новой Зеландии, маори. На острове до сих пор сохранились различные исторические объекты: па (земляные укрепления), подземные запасные амбары, площадки, где производилась обработка камня[4]. Первые европейцы стали селиться на острове уже в первой половине XIX века, причём этот процесс осуществлялся далеко не мирным путём. В 1838 году в поселении Трайфена произошла страшная резня между местными племенами маори и чужеземцами, прибывшими с полуострова Коромандел[5].

Ранний европейский интерес к Грейт-Барриеру был в большей степени вызван открытием месторождений меди на крайнем севере острова, где в 1842 году, у мыса Майнер, были основаны первые новозеландские шахты[4]. В 1890-х годах в районах Окупу/Фангапарапара были открыты месторождения золота и серебра[1].

Кроме горнодобывающей промышленности на острове также процветала вплоть до середины XX века лесозаготовительная промышленность. Вырубке подвергались в первую очередь леса ценного дерева каури, расположенные в центральных районах Грейт-Барриера. В настоящее время большая часть острова покрыта восстановленными насаждениями, среди которых преобладают канука и каури[6].

Особое место в истории остова и голубиной почты занимает почтовая служба англ. Great Barrier Island Pigeon-Gram Service («Служба голубеграмм острова Грейт-Барриер»), существовавшая на Новой Зеландии в конце XIX — начале XX веков. Она связывала крупнейший город страны, Окленд, с Грейт-Барриером, островами Маротири и городом Порт-Чарлзом на полуострове Коромандел.

Первое послание было доставлено 29 января 1896 года голубем по кличке Arie'. Каждый голубь переносил до пяти посланий. Рекорд доставки был установлен голубем по кличке Velocity («скорость»), который преодолел расстояние между островом Грейт-Барриер и Оклендом за 50 минут со средней скоростью 125 км/ч, что лишь на 40 % медленнее современного самолёта[7].

С 1898 по 1908 год выпускались почтовые марки голубеграммы, которые можно рассматривать в качестве первых в мире знаков воздушной почты[7]. Первая специальная почтовая марка для голубиной почты по линии Окленд — Грейт-Барриер была выпущена тиражом 1800 экземпляров. В 1899 году для связи в этом же направлении появились треугольные марки двух номиналов: синяя — 6 пенсов и красная — 1 шиллинг, а для сообщения с архипелагом Маротири компанией одноимённого синдиката была выпущена собственная почтовая марка.

После прокладки кабеля связи в 1908 году голубиная почта была закрыта[8].

На Грейт-Барриере, кроме того, располагалась последняя в Новой Зеландии китобойная станция, которая начала действовать только в 1956 году. Проработала она, однако, только до 1962 года[4].

Население

Согласно переписи 2006 года, численность населения Грейт-Барриера составляла 852 человек[9], большая часть из которых проживала в прибрежном городе Трайфена, расположенном в южной части острова. Другие населённые пункты — Окупу, Фангапарапара, Порт-Фицрой, Кларис и Каитоке.

Экономика

Изначально Грейт-Барриер имел важное хозяйственное значение: на нём добывались минералы, а также производилась вырубка дерева каури, хотя сельское хозяйство на острове было ограниченным. В настоящее время проживающие на Грейт-Барриере население, заняты преимущественно в сельском хозяйстве и туризме[10]. Значительная часть острова с разнообразными природными ландшафтами (около 60 % общей площади) находится под управлением Департамента охраны окружающей среды Новой Зеландии в качестве природной охраняемой территории[1], при этом местным органом управления является Городской совет Окленда.

Напишите отзыв о статье "Грейт-Барриер"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.doc.govt.nz/upload/documents/parks-and-recreation/places-to-visit/auckland/great-barrier-island-aotea-brochure-2.pdf Great Barrier Island Aotea brochure, Back] (англ.)(недоступная ссылка — история). Department of Conservation (New Zealand). Проверено 5 апреля 2010. [web.archive.org/20081219194736/www.doc.govt.nz/upload/documents/parks-and-recreation/places-to-visit/auckland/great-barrier-island-aotea-brochure-2.pdf Архивировано из первоисточника 19 декабря 2008].
  2. Radonich, Milan. [www.fishingcoasttocoast.com/articlearchives/landbasedfishingnsurfcasting/wintercomp.pdf The land based Nationals winter Comp] (PDF) С. 24. New Zealand Fishing Coast to Coast (2006). [www.webcitation.org/66vvq6yWM Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  3. 1 2 [www.teara.govt.nz/1966/G/GreatBarrierIsland/GreatBarrierIsland/en Great Barrier Island] (англ.). Te Ara - The Encyclopedia of New Zealand. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/66vvqalzN Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  4. 1 2 3 [www.doc.govt.nz/conservation/historic/by-region/auckland/great-barrier/great-barrier-island-aotea/ Historic Great Barrier Island Aotea] (англ.)(недоступная ссылка — история). Department of conservation of New Zealand. Проверено 5 апреля 2010. [web.archive.org/20081203191826/www.doc.govt.nz/conservation/historic/by-region/auckland/great-barrier/great-barrier-island-aotea/ Архивировано из первоисточника 3 декабря 2008].
  5. [greatbarrierisland.info/ Great Barrier Island ~ History] (англ.). Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/66vvrG6Qi Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  6. [www.doc.govt.nz/upload/documents/parks-and-recreation/places-to-visit/auckland/great-barrier-island-aotea-brochure-1.pdf Great Barrier Island Aotea brochure, Front] (англ.)(недоступная ссылка — история). Department of Conservation (New Zealand). Проверено 5 апреля 2010. [web.archive.org/20081219194721/www.doc.govt.nz/upload/documents/parks-and-recreation/places-to-visit/auckland/great-barrier-island-aotea-brochure-1.pdf Архивировано из первоисточника 19 декабря 2008].
  7. 1 2 [www.tepapa.govt.nz/wings/pigeons3.htm The Great Barrier Island pigeongram service] (англ.). Museum of New Zealand. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/66vvsCSPx Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  8. [mirmarok.ru/book/gl11_08.htm Сведения] из электронной книги [mirmarok.ru/book/ «Мир филателии»] В. А. Новосёлова.
  9. [www.stats.govt.nz/Census/2006CensusHomePage/QuickStats/AboutAPlace/SnapShot.aspx?id=3521000 Quickstats about Great Barrier Island] (англ.). Statistics New Zealand. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/66vvo1GZn Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  10. [www.aucklandcity.govt.nz/auckland/introduction/hauraki/default.asp#great Great Barrier Island] (англ.). Auckland City Council. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/66vvoyZK9 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].

Ссылки

  • Bartrum J. A. [rsnz.natlib.govt.nz/volume/rsnz_53/rsnz_53_00_001450.pdf Notes on the Geology of Great Barrier Island, New Zealand] // Transactions and Proceedings of the Royal Society of New Zealand. — 1921. — Т. 53. — С. 115—127.
  • Weetman S. [rsnz.natlib.govt.nz/volume/rsnz_22/rsnz_22_00_002180.pdf Notes on the Great Barrier Island] // Transactions and Proceedings of the Royal Society of New Zealand. — 1889. — Т. 22. — С. 79—84.
  • [greatbarriernz.com/ Официальный сайт острова  (англ.)]

Отрывок, характеризующий Грейт-Барриер

И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!