Асад, Мухаммад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мухаммад Асад
ивр.מוחמד אסד‏‎
нем. Leopold Weiss
урду محمد اسد
<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Постоянный представитель Пакистана при ООН
1951 год — ?
Предшественник: должность учреждена
 
Вероисповедание: Ислам
Рождение: 2 июля 1900(1900-07-02)
Лемберг, Австро-Венгрия
Смерть: 23 февраля 1992(1992-02-23) (91 год)
Гранада, Испания
Место погребения: город Марбелья, Испания
Отец: Карл Вайс
Мать: неизвестно
Супруга: 1) Элса Шиеманн (ум. 1927 году)
2) Минура Асад,
3) Пола Хамида Асад
Дети: сыновья: Хенри (от первого брака), Татал (от второго брака)
Образование: Венский университет
Профессия: журналист
Деятельность: журналист, исламский писатель, дипломат

Мухаммад Ассад (урождённый Леопольд Вайс, нем. Leopold Weiss; 2 июля 1900, Лемберг (Львов), Австро-Венгрия — 23 февраля 1992, Гранада, Испания) — австрийский журналист, исламский писатель, дипломат, представитель Пакистана в ООН. Сын львовского адвоката еврейского происхождения, внук черновицкого раввина, Дориана Фейгенбаума, после принятия в Германии ислама принял имя Мухаммад Асад.



Биография

Леопольд Вайс родился в 1900 году во Львове в семье известного адвоката Карла Вайса. Его дедом был раввин из Черновиц.

В 13-летнем возрасте Леопольд свободно ориентировался в Танахе, разбирал сложные моменты из Мишны и Гемары. Вместе с отцом он часто посещал Вену и Берлин, путешествует в Альпах, бывает на Северном и Балтийском морях.

После Первой мировой войны семья Вайсов переехала в Вену. Леопольд поступает на отделение истории искусств Венского университета, но затем покинул родительский дом и уехал в Берлин, чтобы стать журналистом. Некоторое время он работал ассистентом известного кинорежиссёра Мурнау, после чего перешел на работу в одно из берлинских информационных агентств. В жизни Вайса поворотным моментом явилась встреча с женой Горького Екатериной Павловной Пешковой, которая приехала в Берлин инкогнито — для сбора средств в пользу голодавшего Поволжья. Вайс вызвал у неё доверие столь сильное, что Пешкова, нарочно или случайно, рассказала ему о действительных масштабах бедствия — и этим открыла дорогу к славе. Для молодого журналиста это была судьбоносная удача. Статья Вайса произвела впечатление разорвавшейся бомбы. После её публикации сразу несколько крупнейших берлинских газет предложили ему сотрудничество. Будущее молодого человека казалось обеспеченным — и Вайс не замедлил распорядиться своим успехом. Прежде всего, он принял предложение газеты Франкфуртер-цайтунг и, в качестве её корреспондента, заручившись сверх того приглашением своего дяди, психиатра одной из иерусалимских больниц и известного фрейдиста, отправился на Ближний Восток — за новой славой. Его палестинские репортажи привлекли к нему большое внимание и укрепили репутацию Вайса. Позже они вышли отдельным изданием.

Весной 1922 года Вайс получил письмо из Иерусалима от своего дяди Дориана Фейгенбаума, врача местной психиатрической клиники, с предложением приехать к нему в гости и некоторое время пожить в городе. На Леопольда большое впечатление произвела экзотика Иерусалима, однако самые искренние симпатии у него вызвали не столько евреи-единоверцы, сколько арабы-мусульмане. Благодаря своему другу Якобу Исраэлю де Хаану, человеку похожих взглядов и профессии, с которым Вайс познакомился в Иерусалиме, он в 1923 совершил поездку в Иорданию, где познакомился с эмиром Абдаллой, затем посетил Сирию, где глубже познакомился с арабским бытом. Вернувшись в Берлин, он женился на художнице, которая была на 15 лет старше его, и вместе с ней и её сыном от прежнего брака в 1926 году перешел в ислам, изменив имя.

Его жена умерла во время их совместного хаджа в Мекку в 1927 году. В Мекке Асад завел знакомства среди влиятельных мусульман, благодаря которым через некоторое время женился на дочери одного из местных шейхов, при этом отослал сына первой жены обратно в Берлин. Асад публиковал в европейских газетах статьи проарабской направленности.

После нескольких лет жизни в Саудовской Аравии при дворе короля Абдель Азиза в 1932 году Асад уехал в Британскую Индию, где присоединился к борьбе мусульман за независимость Пакистана и становится близким сподвижником идеологических отцов Пакистана Мухаммеда Икбаля и Мухаммада Али Джинны. Ассад также содействовал выпуску первых газет на языке урду.

В 1939 году Асада как гражданина Германии интернировали британские власти и он пробыл в заключении до 1945 года. Отец, мачеха и сестра Асада погибли во время Холокоста.

После образования Пакистана в 1947 году Асад был назначен главой Департамента исламского возрождения и разрабатывал проект конституции страны. В 1951 году пакистанское правительство назначило его своим представителем в ООН, где он резко выступал против Израиля и сионизма, но, тем не менее, тайно встречался с представителями Израиля.

В Нью-Йорке он познакомился с молодой девушкой из польской семьи, которая вскоре приняла ислам и вышла за него замуж, а прежнюю жену Ассад отослал к отцу. Не дожидаясь снятия с должности, сам ушёл в отставку.

В Нью-Йорке Асад написал книгу воспоминаний «Путь в Мекку» (1954), имевшую большой успех и переведенную на несколько языков. Кроме того, он сделал один из лучших комментированных переводов Корана на английский язык, написал труд по государственным аспектам шариата и ряд других работ. Он был профессором университета Аль-Азхар в Каире.[1]

Около девятнадцати лет Асад прожил в Танжере, затем после начала ирано-иракской войны перебрался в Лиссабон, последние годы жизни провёл в Испании. Критиковал исламистские режимы в Иране и Саудовской Аравии.

Именем Мухаммада Асада назван исламский центр во Львове, открытый 5 июня 2015 года.[2]

Напишите отзыв о статье "Асад, Мухаммад"

Примечания

  1. [www.eleven.co.il/article/10304 Асад Мухаммад] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  2. [gazeta.ua/ru/articles/regions/_vo-lvove-otkryli-islamskij-kulturnyj-centr-imeni-muhammada-adsada/630259 У Львові відкрили Ісламський культурний центр імені Мухаммада Адсада]. Gazeta.ua. Проверено 4 апреля 2016.

Ссылки

  • [www.eleven.co.il/article/10304 Асад Мухаммад] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Джонатан МОЛДАВАНОВ. [www.vestnik.com/issues/98/0120/koi/moldav.htm БЕДУИН ИЗ ГАЛИЦИИ]
  • [www.islam.ru/pressclub/histori/ukrleodad Украина — родина одного из великих мусульманских деятелей XX века]
  • Алекс Резников. [www.vestnik.com/issues/2004/0204/win/reznikov.htm «Иерусалимский след». Четыре эссе.]
  • [www.renaissance.com.pk/maylefor2y2.html From Leopold Weiss to Muhammad Asad]
  • [www.geocities.com/martinkramerorg/WeissAsad.htm The Road from Mecca:Muhammad Asad (born Leopold Weiss) by Martin Kramer]
  • [www.wikimir.com/masad Комментированный перевод Корана на английский язык М. Асада]

Отрывок, характеризующий Асад, Мухаммад

Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.