Бадельт, Клаус

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клаус Бадельт
Klaus Badelt
Основная информация
Дата рождения

12 июня 1967(1967-06-12) (56 лет)

Место рождения

Франкфурт, Германия

Профессии

Композитор, музыкальный продюсер

[klausbadelt.com klausbadelt.com]

Клаус Бадельт (нем. Klaus Badelt, род. 12 июня 1967) — немецкий композитор.

Получил известность благодаря написанию музыки к фильмам, многие из которых стали очень известными. Его саундтреки часто слушают отдельно и даже транслируют по радио.

Бадельт начал свою музыкальную карьеру, написав музыку для многих успешных фильмов на своей родине. В 1998 году композитор фильма, получившего Оскар, Ханс Циммер, пригласил Клауса на работу в его студию Media Ventures (сегодня Remote Control Productions) в Санта-Монике, Калифорния, на тот момент совместно принадлежавшую ему с Джеем Рифкином. С тех пор Клаус работает над собственными фильмами и телевизионными проектами, а также сотрудничает с другими бывшими и нынешними композиторами Remote Control, такими как Гарри Грегсон-УильямсХроники Нарнии»), Джон Пауэлл и Джефф Занелли.

Во время сотрудничества с Циммером Клаус участвовал в написании музыки к номинированным впоследствии на Оскар фильмам «Гладиатор», «Тонкая красная линия» и «Принц Египта», а также написал музыку для многих хорошо известных режиссёров: Ридли Скотта, Тони Скотта, Терренса Маллика, Джона Ву, Кэтрин Бигелоу, Джеффри Катценберга, Тома Круза, Шона Пенна, Гора Вербински и Стивена Спилберга. Клаус подготовил совместный трек для Hollywood Box office hit Gladiator, режиссируемого Ридли Скоттом, а также написал часть с певицей и композитором Лизой Джеррард. Сочинив музыку к «Гладиатору», «Миссия невыполнима 2» и "Людям Икс"К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4201 день], Клаус участвует в трех наиболее успешных фильмах в 2000 году. Клаус также сотрудничал с Циммером в других успешных фильмах, таких как «Пираты карибского моря», «Обещание» и в 2001 году в блокбастерах «Ганнибал», «Пёрл Харбор».



Фильмография

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2015

См. также

Напишите отзыв о статье "Бадельт, Клаус"

Ссылки

  • Официальный сайт [klausbadelt.com klausbadelt.com]
  • Страница на [www.imdb.com/name/nm0046004/ IMDB.com]  (англ.)
  • [www.lastfm.ru/music/Klaus+Badelt Клаус Бадельт на Last.fm]
  • [www.kinopoisk.ru/level/4/people/608586/ Клаус Баделт: Личное дело на kinopoisk.ru]

Отрывок, характеризующий Бадельт, Клаус

– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.