Бахар, Йоси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йоси Бахар
יוסי בכר

Йоси Бахар (2010)
Дата рождения

9 апреля 1964(1964-04-09) (60 лет)

Место рождения

кибуц Беэри, Израиль

Принадлежность

Армия обороны Израиля

Годы службы

1983

Звание

генерал-майор (алуф)

Йо́си Ба́хар (ивр.יוסי בכר‏‎; полное имя: Йосе́ф Ба́хар (ивр.יוסף בכר‏‎); род. 9 марта 1964, кибуц Беэри, Израиль) — генерал-майор Армии обороны Израиля, нынешний командир Корпуса Генштаба в Северном военном округе армии (с сентября 2014 года).





Биография

Йоси Бахар родился 9 марта 1964 года в кибуце Беэри недалеко от границы с сектором Газа на юге Израиля.

Военная карьера

В 1983 году Бахар был призван на службу в Армии обороны Израиля, начал службу в батальоне «Петен» («Десантируемый Нахаль») бригады «Цанханим»[1], где прошёл путь от бойца, командира отделения и командира взвода до командира роты.

В 1988 году Бахар командовал ротой курсантов в Офицерской школе Армии обороны Израиля, а с 1990 по 1992 год возглавлял военно-инженерную роту (ивр.פלחה"ן‏‎) бригады «Цанханим».

По окончании учёбы в Командно-штабном колледже армии и Тель-Авивском университете в 1994 году командовал рекогносцировочной ротой (ивр.פלס"ר‏‎) бригады («Сайерет Цанханим»). В этот период рота под командованием Бахара совершила ряд успешных операций в южном Ливане[2]. В 1996 году Бахар был назначен командиром батальона «Петен», а в дальнейшем командовал учебной базой бригады.

С 1999 по 2001 год Бахар командовал специальным подразделением «Маглан». В 2001 году был повышен в звании до полковника и возглавил резервную бригаду «Ход ха-Ханит». Командовал бригадой во время операции «Защитная стена» на Западном берегу реки Иордан, в ходе которой бригада провела операцию по захвату городов Тулькарма, Кабатии и их окрестностей[3].

В 2003 году Бахар был назначен командиром бригады «Цанханим»[4]. Под команованием Бахара бригада приняла участие в ряде контртеррористических операций в ходе Интифады Аль-Аксы, включая операцию в Наблусе в июне 2004 года[5], а также обеспечивала функцию территориальной обороны сил, задействованных в исполнении «Плана одностороннего размежевания» в северной Самарии[6].

В 2006 году был повышен в звании до бригадного генерала и назначен Главным офицером пехотных и десантных войск (ивр.קחצ"ר‏‎). Вследствие решения командира территориальной дивизии «Ха-Галиль», бригадного генерала Галя Хирша, сойти с поста вследствие Второй ливанской войны Бахар временно возглавил дивизию в ноябре 2006 года[7] и командовал ей до 2007 года, после чего вернулся на свою предыдущую должность и исполнял её до 10 октября 2010 года[8].

11 ноября 2010 года Бахар вступил на пост командира дивизии Газы[9], командовал дивизией до ноября 2012 года. По окончании операции «Облачный столп» Бахар был представителем армии в переговорах с представителями египетской разведки, служившими посредниками в непрямых переговорах Израиля о прекращении огня с организацией «Хамас»[10]. С сентября 2013 года командует курсом командиров рот и батальонов (ивр.קמ"פ-קמ"ג‏‎)[11].

25 апреля 2014 года было опубликовано решение Начальника Генштаба генерал-лейтенанта Бени Ганца и министра обороны Моше Яалона назначить Бахара в дальнейшем командиром Корпуса Генштаба в Северном военном округе армии[12]. 2 сентября 2014 года Бахару было присвоено звание генерал-майора[13], а 3 сентября он вступил на пост командира Корпуса Генштаба на смену генерал-майору Гершону Ха-Коэну[14].

Образование и личная жизнь

За время военной службы Бахар получил степень бакалавра Тель-Авивского университета (в области истории) и Междисциплинарного центра в Герцлии (в области юриспруденции).

Напишите отзыв о статье "Бахар, Йоси"

Ссылки

  • חנן גרינברג בצה"ל מחכים לרובוטים: הלוחם יילך אחריהם (Ханан Гринберг, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3969365,00.html В Армии обороны Израиля ждут роботов: „Боец пойдёт за ними“]», Ynet (19.10.10)) — интервью с Йоси Бахаром  (иврит)

Примечания

  1. До 1990 года 50-й батальон «Петен» (называемый также «Десантируемый Нахаль» — ха-Нахаль ха-муцнах — входил в состав бригады «Цанханим», после чего был переведён в состав бригады «Нахаль» с присвоением прозвища «Петен» вновь сформированному 101-му батальону бригады «Цанханим».
  2. אביחי בקר מלחמות ישראל הארץ, 23.10.01 (Авихай Бекер, «[www.haaretz.co.il/misc/1.742583 Войны Израиля]», «Га-Арец» (23.10.01)).  (иврит)
  3. אמיר בוחבוט הרמטכ"ל הבא? מצעד תתי-האלופים המבטיחים בצה"ל ואללה, 16.9.12 (Амир Бухбут, «[news.walla.co.il/?w=/2689/2568365 Будущий Начальник Генштаба? Парад многообещающих бригадных генералов Армии обороны Израиля]», Walla (16.9.12)).  (иврит)
  4. Решение о назначении Бахара было принято после того, как ведущий кандидат на должность, полковник Дрор Вайнберг, погиб в столкновении с палестинскими боевиками, а наметившаяся после этого кандидатура полковника Хагая Мордехая была снята после того, как бойцы подразделения «Маглан» под его командованием убили двух израильских поселенцев, ошибочно приняв их за палестинских террористов: פליקס פריש מח"ט הצנחנים המיועד: אל"מ יוסי בכר (Феликс Фриш, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-2610075,00.html Следующий командир „Цанханим“: полковник Йоси Бахар]», Ynet (5.5.03)).  (иврит)
  5. ארנון רגולר צה"ל הרג ראשי הזרועות הצבאיות של פתח, חמאס וג'יהאד איסלאמי בשכם הארץ, 27.6.04 (Арнон Реголер, «[www.haaretz.co.il/1.976973 Армия обороны Израиля уничтожила глав военного крыла „Фатаха“, „Хамаса“ и „Исламского Джихада“ в Наблусе]», «Га-Арец» (27.6.04)).  (иврит)
  6. בן כספית גימיקים לא חסרים מעריב-אן-אר-ג'י, 25.8.05 (Бен Каспит, «[www.nrg.co.il/online/1/ART/976/059.html Трюков предостаточно]», «Маарив-NRG» (25.8.05)).  (иврит)
  7. חנן גרינברג חלוץ מינה מחליף זמני להירש באוגדת הגליל (Ханан Гринберг, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3331121,00.html Халуц назначил временного и. о. вместо Хирша в дивизию „Галилея“]», Ynet (21.11.06)).  (иврит)
  8. [mazi.idf.il/165-9535-he/IGF.aspx Сообщение о церемонии смены Главного офицера пехотных и десантных войск], на сайте Командования сухопутных войск Израиля.  (иврит)
  9. [dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/11/1146.htm Сообщение о смене командиров дивизии, на сайте Армии обороны Израиля] (иврит). Проверено 3 мая 2014. [web.archive.org/web/20110412140341/dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/11/1146.htm Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  10. אור הלר אלוף פיקוד דרום טל רוסו: מופתע מהשקט המהיר שהגיע אחרי המבצע נענע10, 27.11.12 (Ор Хеллер, «[news.nana10.co.il/Article/?ArticleID=940649 Командующий Южным округом Таль Руссо: „Удивлён скорым достижением затишья, наступившего после операции“]», «Нана10» (27.11.12)).  (иврит)
  11. נעם ויטמן כך מתכוננים המג"דים העתידיים למלחמה (Ноам Витман, «[www.idf.il/1133-20293-he/Dover.aspx Так будущие комбаты готовятся к войны]», на сайте Армии обороны Израиля (23.1.14)).  (иврит)
  12. אמיר בוחבוט סבב מינויים במטכ"ל: הרצי הלוי לאמ"ן, כוכבי לפיקוד צפון ואללה, 25.4.14 (Амир Бухбут, «[news.walla.co.il/?w=/2689/2740509 Серия назначений в Генштабе: Херци Ха-Леви в АМАН, Кохави — в Северный округ]», Walla (25.4.14))  (иврит) ; עמוס הראל, גילי כהן מינויים במטכ"ל: אביב כוכבי אלוף פיקוד צפון, הרצי הלוי ראש אמ"ן הארץ, 25.4.14 (Амос Харель, Гили Коэн «[www.haaretz.co.il/news/politics/1.2304952 Назначения в Генштабе: Авив Кохави — Командующий Северным округом, Херци Ха-Леви — глава АМАНа]», «Га-Арец» (25.4.14)).  (иврит)
  13. [www.idf.il/1779-21179-he/Dover.aspx Сообщение о церемонии присвоения звания], на сайте Армии обороны Израиля (2.9.14).  (иврит)
  14. [www.idf.il/1779-21184-he/Dover.aspx Сообщение о церемонии смены командира корпуса], на сайте Армии обороны Израиля (3.9.14).  (иврит)

Отрывок, характеризующий Бахар, Йоси

На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.