Бонатти, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вальтер Бонатти
Walter Bonatti
Вальтер Бонатти, 1964.
Имя при рождении:

Walter Bonatti

Дата рождения:

22 июня 1930(1930-06-22)

Место рождения:

Бергамо, Ломбардия, Италия

Дата смерти:

13 сентября 2011(2011-09-13) (81 год)

Место смерти:

Рим, Италия

Ва́льтер Бона́тти (итал. Walter Bonatti; 22 июня 1930, Бергамо, Италия — 13 сентября 2011, Рим[1]) — знаменитый итальянский альпинист.

Родился в Бергамо, Ломбардия. Является родоначальником нового стиля в альпинизме, который характеризуется прохождением сложнейших маршрутов в горах зачастую в одиночку[2]. Получил неофициальное звание «Альпинист № 1» в пятидесятые — шестидесятые годы XX столетия.





Альпинистские достижения

Свою альпинистскую карьеру он начал в окрестностях Лекко, на скалах Гриньи, где, будучи 19-летним юношей, он прошёл ряд сложных маршрутов[2]:

  • 1948 — на вершину Гриньи в близи Лекко.
  • 1949 — прошёл ряд сложнейших маршрутов на крутых альпийских стенах: диретиссиму на Кроц-дель-Альтиссимо в районе Бренты, Пиц-Бадиле по маршруту Кассина по северо-восточной стене, по З стене Эгюий-нор-ди-Пьетри, Пуэнт-Уолкер по северной стене Гранд-Жораса.
  • 1950 — три маршрута по восточной стене Монблана соло (Альпы).
  • 1951 — первопрохождение по Восточной стене Гран-Капуцина (Альпы).

В 1954 году в возрасте 24 лет он получил приглашение в итальянскую экспедицию на Чогори (К2). В ходе этой экспедиции ему пришлось провести холодную ночёвку на высоте 8100 м вместе с пакистанцем Амиром Махди. Они несли запас кислорода для восхождения на вершину и не смогли найти палатку, которая, как оказалось впоследствии, была поставлена Лино Лачеделли и Акилле Компаньони не в том месте, где было обговорено. На крики Бонатти и Махди они не отреагировали, и те были вынуждены провести ночёвку под открытым небом, в экстремальных условиях. Бонатти сумел пережить эту ночь относительно благополучно (что само по себе является подвигом), а его спутник Махди отморозил все пальцы на руках и ногах. На следующий день Лачеделли и Компаньони с помощью занесённого Бонатти и Махди кислорода успешно совершили первовосхождение на вторую по высоте вершину мира и вошли в анналы истории как герои. А Бонатти вместо того, чтобы присоединиться к первовосходителям, был вынужден спускать обморозившегося Амира Махди вниз. Эту трагическую историю Вальтер Бонатти не смог забыть всю жизнь. По его словам, той ночью он потерял веру в людей, окружавших его, что наложило свой отпечаток на всю последовавшую за этим альпинистскую жизнь[2].

Вернувшись из экспедиции, в 1954 году он совершает первое зимнее восхождение по северной стене Гран-Жорас. На следующий год он совершает сложнейшее восхождение по западной стене Пти-Дрю в одиночку, что вызвало огромный резонанс в альпинистских кругах.

В последующие годы он совершил ряд ярких восхождений в различных горных районах[3].:

  • 1956 — Патагония (Аргентина), первовосхождение на Серро-Морено — Серро-Лука я Серро-Адела и первая попытка восхождения на Серро-Торре вместе с Карло Маури.
  • 1956 — Каракорум — первовосхождение на Гашербрум-IV (7980 м) вместе с Карло Маури.
  • 1957—1964 — путешествия по миру.
  • 1965 — соло, Маттерхорн, зима, первопрохождение (Альпы). В течение пяти дней все информационные агентства Европы вели репортажи из Церматта об этом восхождении, держа сотни тысяч слушателей в напряжении. Сэр Френсис Чичестер, совершивший кругосветное плаванье на яхте в одиночку, высказал по этому поводу следующее: «Не физическая сила и не отточенная альпинистская техника являются залогом успехов Вальтера Бонатти, а только его не сдающийся прямолинейный характер и глубочайшие волевые резервы!». Девять лет спустя Райнхольд Месснер вынужден был отступить на этом маршруте, несмотря на то, что он шёл не один. Его слова: «То, что этот человек совершил здесь в одиночку, лежит уже за границей возможного, это просто фантастика!»

Путешествия

В 35 лет, находясь в зените славы, Бонатти неожиданно прекращает активно ходить в горы, переключается на журналистику, путешествия, фотографию, в соавторстве с Еленой Труа пишет книги, выбирает в спутницы жизни одну из самых совершенных женщин Италии — актрису Россану Подеста.

Ответ на вопрос почему он так неожиданно отвернулся в 1965 году от большего альпинизма, Бонатти дал следующий образом:

«Это не было неожиданно. Я находился в роли волка, загнанного частью альпинистских кругов и уличной прессой, но даже не это стало толчком к принятию решения. Главное было то, что я просто больше не знал чего большего можно достичь с тем снаряжением и той техникой лазанья, которой я владел в Альпах — а для переноса своей активности в Гималаи у меня просто не было денег»

Бонатти начал путешествовать и изучать самые отдалённые места на Земле. Он многократно публиковался в итальянском иллюстрированном журнале «Epoca», чем завоевал известность и признание как талантливый писатель и фотограф. Приключения в самых диких странах, чаще всего в одиночку, и без какого-либо оружия, было ничем иным, как последовательным продолжением его альпинистской морали. Наряду с Африкой, Антарктидой и Океанией, он побывал и на полюсе холода в Оймяконе в Сибири, привезя как сувенир, шапку-ушанку. Он очень тепло отзывался о русских людях, способных жить даже там, где выдыхаемая влага тут же опускается на плечи шелестящими кристаллами[2].

Путешествуя по всему миру он отвечает своим оппонентам, критикующим его за уход:

«Вместо того, чтобы использовать горы как инструмент для расширения наших горизонтов, многие представители альпинистских кругов видят ТОЛЬКО горы; они добровольно натягивают на глаза шоры. Как жалко, что они становятся настолько бесчувственными, ведь именно постоянный контакт с природой и связанное с этим восприятие может приносить столько приятных и неожиданных моментов в жизни альпиниста. Нет же, они говорят только о горах, видят только горы, не видя за ними ни людей, ни природы. Горы нужны человеку так же, как спорт, так же, как искусство для возвышения над самим собой!»

К его дорогим людям принадлежит, в первую очередь, итальянская актриса, а по совместительству и жена — Россана Подеста. После многих лет, прожитых в Милане и Риме он вернулся к своим горам молодости в Лекко.

Скончался 13 сентября 2011 года в своем доме в Риме.[1]

Награды

  • 2004 год Орден «За заслуги перед Итальянской Республикой»
  • 2002 год Командор ордена Почётного легиона
  • Другие награды:
    Золотая медаль, серебряная медаль, бронзовая медаль Итальянской республики
    Золотая медаль Совета Европы
    Большая премия Академии спорта (Париж)
    Золотая медаль «За достижения в спорте», Италия
  • Награды за журналистские репортажи и фоторепортажи:
    Золотой объектив (Die Goldene Blende), 1971, 1973, Штуттгарт, Германия
    Награда за лучший репортаж, Нью-Йорк, 1971
  • 2009 год. Вальтер Бонатти получает первым альпинистскую награду «Золотой ледоруб» (Piolet d’Or) в новой номинации «За достижения всей жизни» [4].

Книги

Альпинистские книги:

  • Le Mie Montagne (My Mountains), Walter Bonatti, Bologna: Zanichelli, 1961
  • I Giorni Grandi (The Great Days), Walter Bonatti, Verona: Arnoldo Mondadori Editore, 1971
  • Magia del Monte Bianco (Magic of Mont Blanc), Walter Bonatti, Como: Massimo Baldini Editore, 1984
  • Processo al K2 (Trial on K2), Walter Bonatti, Como: Massimo Baldini Editore, 1985
  • La Mia Patagonia (My Patagonia), Walter Bonatti, Como: Massimo Baldini Editore, 1986
  • Un Modo di Essere (A way of Living), Walter Bonatti, Milan: dall’Oglio Editore, 1989
  • K2-Storia di un Caso (K2 — The Story of a Court Case), Walter Bonatti, Bergamo: Ferrari Editrice, 1995
  • Montagne di Una Vita (Mountains of a Life), Walter Bonatti, Milan: Baldini & Castoldi, 1995
  • K2-Storia di un Caso (K2 — The Story of a Court Case), Walter Bonatti, 2d ed. Milan: Baldini & Castoldi, 1996
  • The Mountains of my Life, Walter Bonatti, Modern Library, 2001. ISBN 0-375-75640-X
  • K2. La verità. 1954—2004, Walter Bonatti, 2005, Baldini Castoldi Dalai editore. ISBN 88-8490-845-0.
  • K2. Lies and Treachery, Robert Marshall, 2009, Carreg Ltd. UK. ISBN 978-0-9538631-7-4.

Другие:

Напишите отзыв о статье "Бонатти, Вальтер"

Примечания

  1. 1 2 [www.europeonline-magazine.eu/italienischer-alpinist-walter-bonatti-gestorben_154576.html Italienischer Alpinist Walter Bonatti gestorben]
  2. 1 2 3 4 Ивашура И. [old.risk.ru/rus/mount/reports/bonatti/index.html Вальтер Бонатти - легенда о невозможном] (рус.). Risk online. Проверено 17 марта 2010. [www.webcitation.org/674PMWjan Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  3. [www.alpklubspb.ru/persona/bonatti.htm Бонатти Вальтер] (рус.). Клуб альпинистов Санкт-Петербург. Проверено 18 марта 2010. [www.webcitation.org/674PNSxWL Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  4. [www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=3633 Piolet d’Or. Симон Антаматтен и Вальтер Бонатти] (рус.). Mauntain.ru. Проверено 18 марта 2010.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бонатти, Вальтер

– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.