Бондарь, Григорий Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Григорий Бондарь
порт. Gregório Bondar
укр. Григорій Бондар
Дата рождения:

18 ноября 1881(1881-11-18)

Место рождения:

Золотоношский уезд, Полтавская губерния, Российская империя

Дата смерти:

20 февраля 1959(1959-02-20) (77 лет)

Место смерти:

Салвадор, Бразилия

Страна:

Российская империя Российская империя
Бразилия Бразилия

Научная сфера:

Агрономия, ботаника, микология, фитопатология, энтомология

Место работы:

Агрономический институт Кампинаса;
сельскохозяйственный колледж Луиса де Кейруша Университета Сан-Паулу;
сельскохозяйственный департамент штата Баия;
экспериментальная станция Института какао

Альма-матер:

Сельскохозяйственный институт Университета Нанси

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Bondar».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Bondar&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=16319-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Григо́рий Григо́рьевич Бо́ндарь (порт. Gregório Bondar, укр. Григо́рій Григо́рович Бо́ндар; 18 ноября 1881, Золотоношский уезд, Полтавская губерния, Российская империя (ныне Золотоношский район, Черкасская область, Украина) — 20 февраля 1959, Салвадор, Бразилия) — бразильский агроном, ботаник, миколог, фитопатолог, энтомолог украинского происхождения.





Биография

Был арестован полицией царской России за подрывную пропаганду в 1905 году. В 1906 году работал в Северном Китае, потом получил диплом агронома в сельскохозяйственном институте Университета Нанси (Франция), работал в агрономическом институте Кампинаса (1911—1913) и сельскохозяйственном колледже Луиса де Кейруша Университета Сан-Паулу (1913—1916).

После возвращения в Россию опять был арестован, освобождён большевиками, а потом помещён в тюрьму уже самими большевиками. После побега из тюрьмы в 1920 году, поселился в штате Баия в 1921 году. Работал на должности начальника сельскохозяйственного департамента штата Баия в городе Салвадор. Некоторое время помощником у него был известный австрийскопарагвайский фотограф и натуралист Адольфо Мария Фридрих[uk][1].

Возглавлял экспериментальную станцию Института какао[2]. В конце 1932 года в Багию (прежнее название города Салвадор) приехал Николай Иванович Вавилов, который путешествовал по Бразилии. Он посетил Институт какао и с удивлением узнал, что директором этого учреждения является его соотечественник Григорий Бондарь[комм. 1].

Научная деятельность

Автор больше 200 научных трудов. Автор биологических описаний:

Специалист по жукам-долгоносикам. Собрал коллекцию из более чем 16 000 экземпляров долгоносиков Южной Америки, описал 318 новых видов[4]. В области фитопатологии выявил бактериальную гниль маниока. Описал Xanthomonas campestris pv. manihotisвозбудитель гомоза маниока.

Некоторые труды

  • Gregorio Bondar. A Cultura do Cacao na Bahia. — São Paulo: Empresa Gráfica da Revista dos Tribunais, 1938.
  • Gregorio Bondar. New palms of Bahia; v. 22, no. 9. — Chicago: Field Museum of Natural History, 1942. — (Botanical series).
  • Gregorio Bondar. Os insectas damninhos na agricultura. — S. Paulo: Secretaria de agricultura, industria, e commercio, 1950.
  • Gregório Gregorievitch Bondar. A Cultura do Coqueiro (cocos nucifera) no Brasil. — Tipografia Naval, 1955.

Память

В честь Григория Бондаря названо 3 рода насекомых:

Почти 50 видов также носят его имя.

В городе Санта-Крус-Кабралия (штат Баия) в 1968 году открыто исследовательскую станцию, которая названа именем Григория Бондаря (порт. Estação Experimental Gregório Bondar). На этой станции разработана программа диверсификации разных культур, таких как: кокос, банан, вишня, сметанное яблоко, пальмовое масло, ананас, померанец и арбуз. В то же время также разработаны исследования для улучшения урожайности гевеи бразильской и выведения новых сортов какао[5].

Американский поэт Уильям Стэнли Мёрвин посвятил Бондарю один из стихов в своей сборке «Путешествия» (англ. «Travels») 1993 года[6]. Мёрвин изображает известного ботаника, который покидает исследуемые им джунгли ради возвращения на родину, где его могут убить. Отрывок из стиха описывает чувства оторванного от родины учёного[7]:

Он был уже вполне
хорош в языке поскольку
не слышал других и все новости
из России, которые достигали его, вещали
на португальском некоторое время до того,
как прибыли старые многонедельные газеты из
Франции и ещё более старые письма
на русском, как лохмотья
сухих листьев прошлого сезона.

Напишите отзыв о статье "Бондарь, Григорий Григорьевич"

Комментарии

  1. В своей книге «Пять континентов» Николай Вавилов описывает этот эпизод, но ошибочно называет Григория Бондаря Мироном Филипповичем Бондарем[3].

Примечания

  1. Javier Yubi. [www.portalguarani.com/2560_adolfo_maria_friedrich.html Adolfo Maria Friedrich — El gran desconocido] (исп.). Portal Guaraní (12 de marzo de 2006). Проверено 18 июня 2015.
  2. Joseph, 2001, с. 120.
  3. Вавилов, Краснов, 1987, с. 153.
  4. Patricia Vaurie. [digitallibrary.amnh.org/dspace/bitstream/handle/2246/2405//v2/dspace/ingest/pdfSource/nov/N1615.pdf The Gregorio Bondar types of South American weevils (Coleoptera, Curculionidae)] (англ.). American Museum novitates 1615. New York: American Museum of Natural History (21 March 1953). Проверено 18 июня 2015.
  5. [www.cprm.gov.br/arquivos/pdf/ps/historico/hist_conservacao.pdf Descrição das Unidades de Conservação.]
  6. Stanton, Joseph (Winter, 1994). «[www.jstor.org/stable/4229132 Review. «Travels» by W. S. Merwin]». Manoa (University of Hawai'i Press) 6 (2, Russian Far East): 245-247.
  7. Leddy, Michael (Winter, 1994). «[www.bookrags.com/criticism/merwin-w-s-1927-crit/10/#gsc.tab=0 A review of Travels]». World Literature Today 68 (1): 133.

Литература

На английском языке

  • Gilbert M. Joseph. Reclaiming the political in Latin American history: essays from the North. — Durham: Duke University Press, 2001. — ISBN 9780822383260.

На русском языке

  • Н. И. Вавилов, А. Н. Краснов. Пять континентов. Под тропиками Азии. — М.: Мысль, 1987.

На португальском языке

  • Silva Filho. José Tavares da, NOMURA, Hitochi. Gregório Gregorievitch Bondar (1881–1959). — Salvador: Instituto do Cacau da Bahia, 1981.
  • Garcez, Angelina Nobre Rolim. Centenário de Gregório Bondar. — Salvador: Instituto do Cacau da Bahia, 1981.
  • Teixeira, Alcides Ribeiro. Apresentação. P. 5-6 in: BONDAR, Gregório. Palmeiras do Brasil. — São Paulo: Instituto de Botânica, 1964.

Ссылки

На Викивидах есть страница по теме
Gregorio Bondar
  • [www.neglectedscience.com/alphabetical-list/b/gregorio-bondar Neglected Science (Забытые учёные) (англ.)].
  • [anpuh.org/anais/wp-content/uploads/mp/pdf/ANPUH.S25.1319.pdf Nilton de Almeida Araújo. Campo científico e campo político: coronelismo, ruralismo e agronomia na Bahia (1902–1930) // ANPUH — XXV SIMPÓSIO NACIONAL DE HISTÓRIA — Fortaleza, 2009. (порт.)].
  • [digitallibrary.amnh.org/dspace/bitstream/handle/2246/2405//v2/dspace/ingest/pdfSource/nov/N1615.pdf?sequence=1 Patricia Vaurief. The Gregorio Bondar types of South American weevils (Coleoptera, Curculionidae) // American Museum Novitates, № 1615, 21.03.1953 (англ.)].
  • [kiki.huh.harvard.edu/databases/botanist_search.php?mode=details&id=69735 Профиль Григория Бондаря в базе данных гербариев и библиотек Гарвардского университета (англ.)].


Отрывок, характеризующий Бондарь, Григорий Григорьевич

– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.