Борегар (Эн)
Коммуна
Борегар
Beauregard
Показать/скрыть карты
|
Борега́р (фр. Beauregard) — коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы. Департамент — Эн. Входит в состав кантона Треву. Округ коммуны — Бурк-ан-Брес.
Код INSEE коммуны — 01030.
Содержание
География
Коммуна расположена приблизительно в 370 км к юго-востоку от Парижа, в 28 км севернее Лиона, в 45 км к юго-западу от Бурк-ан-Бреса[1].
На западе коммуны протекает река Сона.
Климат
Климат полуконтинентальный[2] с холодной зимой и тёплым летом. Дожди бывают нечасто, в основном летом.
Население
Население коммуны на 2010 год составляло 870 человек.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2010 |
---|---|---|---|---|---|---|
514 | 584 | 531 | 666 | 868 | 816 | 870 |
Администрация
Период | Фамилия | Партия | Примечания | |
---|---|---|---|---|
1995 | 2001 | Андре Девиль | ||
2001 | 2014 | Мариз Декот | ||
2014 | 2020 | Даниель Домпуан |
Экономика
В 2010 году среди 580 человек трудоспособного возраста (15-64 лет) 428 были экономически активными, 152 — неактивными (показатель активности — 73,8 %, в 1999 году было 69,6 %). Из 428 активных жителей работали 378 человек (195 мужчин и 183 женщины), безработных было 50 (14 мужчин и 36 женщин). Среди 152 неактивных 48 человек были учениками или студентами, 44 — пенсионерами, 60 были неактивными по другим причинам[3].
Достопримечательности
- Церковь Св. Франциска Ассизского (1855 год). Исторический памятник с 1996 года[4]
- Замок Борегар (1290 год, перестроен в XIX веке)
Фотогалерея
- Beauregard IMG 1265.jpg
Церковь Св. Франциска Ассизского
- Beauregard IMG 1280.jpg
Замок Борегар
- Beauregard IMG 1246.jpg
Мэрия
- Beauregard IMG 1283.jpg
Школа
- Beauregard IMG 1261.jpg
Зал
- Beauregard IMG 1255.jpg
Мост через реку Сона
Напишите отзыв о статье "Борегар (Эн)"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [archive.wikiwix.com/cache/?url=www.meteorologic.net/climat-francais.php&title=%C2%AB%C2%A0Le%20climat%20fran%C3%A7ais%C2%A0%C2%BB Le climat français] (фр.)
- ↑ [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 3 июня 2014. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Beauregard&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=1&GRP=0&REQ=%28%28Beauregard%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=MH Eglise Saint-François d'Assise] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 3 июня 2014.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Борегар
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=01&codecom=030 Борегар] (фр.). Национальный институт статистики и экономических исследований Франции. Проверено 3 июня 2014.
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=3296 Борегар] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 3 июня 2014.
Отрывок, характеризующий Борегар (Эн)
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.