Вудларк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ВудларкВудларк

</tt>

Вудларк
англ. Woodlark Island
9°06′ ю. ш. 152°52′ в. д. / 9.100° ю. ш. 152.867° в. д. / -9.100; 152.867 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-9.100&mlon=152.867&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 9°06′ ю. ш. 152°52′ в. д. / 9.100° ю. ш. 152.867° в. д. / -9.100; 152.867 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-9.100&mlon=152.867&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаПапуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея
РегионПапуа
РайонМилн-Бей

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вудларк
Площадь874 км²
Наивысшая точка410 м
Население (1971 год)2000 чел.
Плотность населения2,288 чел./км²

Вудларк (англ. Woodlark Island), на языке островитян Муйуа (англ. Muyua Island) — остров в Соломоновом море. Занимает площадь около 874 км², протяженность береговой линии 225 км. Административно относится к провинции Милн-Бей региона Папуа, Папуа — Новой Гвинеи.





География

Остров расположен в северной части Соломонова моря, на расстоянии 240 км на северо-запад от юго-восточной оконечности острова Новая Гвинея[1]. Ближайшими островами являются Мадау и Нусам на западе, Нубару на востоке и архипелаг Маршалл — Беннетт на юго-западе. До ближайшего материка — Австралии — 1100 км. В направлении запад — восток Вудларк вытянут на 60 км, в направлении север — юг на 30 км (в центральной части)[2]. Геологически остров представляет собой поднятый атолл[3] (максимальная высота — 365 м в южной части острова[1]). Гидрографическая сеть развита хорошо: есть многочисленные короткие реки. Климат острова тропический. Флора и фауна очень разнообразна. Более половины площади острова занимают низменные влажные тропические леса. Много редких и эндемичных видов (в частности, бабочка Орнитоптера приам boisduvali, Кускус острова Вудларк — Phalanger lullulae и другие[3]).

История

Европейским первооткрывателем острова стал английский капитан Чарльз Граймс (англ. Charles Grimes), который открыл его в 1836 году. Мореплаватель назвал остров в честь своего судна, «Woodlark».[4] Первые миссионеры, французские (а позже итальянские) маристы, высадились на Вудларке в 1847 году, однако спустя восемь лет они покинули остров из-за враждебного отношения со стороны туземцев. В 1897 году на остров прибыли уэслийские методисты. Их деятельность по обращению местных жителей в христианство, напротив, была успешной.[5] Сегодня большинство островитян являются протестантами. В 1888 году последовала формальная аннексия острова Вудларк Британской империей, став частью Британской Новой Гвинеи1904 годаТерритории Папуа под управлением Австралии). С 1975 года Вокео является частью независимого государства Папуа — Новая Гвинея.[6]

Во время Второй мировой войны остров на короткое время был оккупирован Японией. 30 июня 1943 года был освобожден американским войсками, которые около 8 месяцев использовали его в качестве авиабазы[7].

Население и культура

При первых контактах с европейцами население острова составляло 2200 человек. В 1915 году это количество сократилось до 700 — 800 человек[2]. По переписи 1979 года на острове насчитывалось 16 деревень в которых проживало 1300 человек, а в 1990 — 1700. Наибольшей аборигенной деревней являлась Каулау (160 человек по переписи 1979 года), а наибольшим колониальным поселением — Кулумадау (242 жителя по переписи 1979)[2]. Большинство населения сосредоточено на юго-востоке и западе острова.

На острове имеются памятники мегалитической культуры, сооруженные около 1500 — 600 гг. до н.э[8].

Экономика

Основой экономики островитян является сельское хозяйство. Местные жители выращивают ямс, колоказию, бананы, батат, маниок, а также собирают кокосовые орехи, плоды хлебного дерева, фрукты[2]. Жители прибрежных деревень занимаются рыбной ловлей, собиранием крабов и съедобных моллюсков.

На острове есть залежи полезных ископаемых. Так, ещё в 19341938 годах на Вудларке добывали золото. Есть сведения о наличии на острове залежей серебра и цинка[1]. По данным геологической разведки 2004 года на острове имеются запасы 6 779 000 тонн руды с содержанием золота 1,72 г/т[9].

В 2008 году Малайзийская компания предложила проект по выращиванию пальм на масло для биотоплива на 60 000 гектарах острова. Проект оценивался в 350 млн долларов США. Однако это вызвало многочисленные протесты как местных жителей, так и экологов всего мира и правительство не решилось дать разрешение на реализацию проекта[10].

Напишите отзыв о статье "Вудларк"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.britannica.com/EBchecked/topic/399933/Muyua-Island Muyua Island] (англ.). Encyclopædia Britannica. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676tkoXAe Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  2. 1 2 3 4 [lucy.ukc.ac.uk/lien/PNG/WOODLARK.html LOGGING OR CONSERVATION ON WOODLARK (MUYUW) ISLAND] (англ.). Oliver Kortendick. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676tlYRmm Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. 1 2 [islands.unep.ch/IHD.htm#852 Islands of Papua New Guinea] (англ.). UN SYSTEM-WIDE EARTHWATCH. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676NxFO0U Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  4. Max Quanchi; John Robson. Historical Dictionary of the Discovery and Exploration of the Pacific Islands. — Lanham, Maryland; Toronto; Oxford: The Scarecrow Press, Inc., 2005. — P. xv. — ISBN 0810853957.
  5. Young, Michael. [lucy.ukc.ac.uk/lien/PNG/WOODLARK.html LOGGING OR CONSERVATION ON WOODLARK (MUYUW) ISLAND] (англ.). Department of Anthropology, Research School of Pacific Studies, Australian National University. Проверено 10 апреля 2010. [www.webcitation.org/676tlYRmm Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  6. Stanley J. Ulijaszek. Population, Reproduction and Fertility in Melanesia. — Berghahn Books, 2008. — P. 92. — 256 p. — ISBN 1845452690.
  7. [www.pacificwrecks.com/provinces/png_woodlark.html Woodlark Island] (англ.). pacificwrecks.com. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676tm1pFg Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  8. [www.highbeam.com/doc/1G1-86388188.html Megaliths of Muyuw (Woodlark Island), Milne Bay Province, PNG.] (англ.). Archaeology in Oceania. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/676tn1M3A Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  9. [www.infomine.com/index/pr/Pa222629.PDF WOODLARK ISLAND GOLD PROJECT] (англ.). BDI Mining Corp.. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676tnd7lE Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  10. [www.elaw.org/node/3444 Papua New Guinea: Protecting indigenous communities on Woodlark Island] (англ.). ELAW Advocate. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676to3A1j Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.galenfrysinger.com/woodlark_trobrian.htm Современные фотографии острова]
  • [www.michie.net/pnginfo/mbp/woodlark.html Фотографии острова времён Второй мировой войны]

Отрывок, характеризующий Вудларк

Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.