Вуд, Рой
Рой Вуд | |
Полное имя |
Рой Эдриан Вуд |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения | |
Годы активности |
c 1964 года |
Страна | |
Профессии | |
Жанры |
Прогрессивный рок, поп-рок, джаз-фьюжн, симфонический рок, арт-рок, поп, Глэм-рок |
Коллективы |
Mike Sheridan and The Nightriders |
Лейблы |
Deram Records |
[www.roywood.co.uk www.roywood.co.uk ] (англ.)] |
Рой Эдриан Вуд (англ. Roy Adrian Wood; 8 ноября 1946, Бирмингем) — британский рок-музыкант, певец и автор песен, наибольшую известность получивший как основатель The Move, Electric Light Orchestra и Wizzard, групп, неоднократно добивавшихся успехов в британских чартах[1].
Содержание
Биография
Музыкальную карьеру Рой Вуд начал в подростковом возрасте, присоединившись к бирмингемской группе Mike Sheridan And The Nightriders. Ансамбль быстро стал одним из самых популярных в городе, провёл серию гастролей в Британии, концертировал и в Германии, где стал резидентом дуйсбургского Storyville Club[2].
Вернувшись в Мидлендс, The Nightriders влились в ряды местной, бурно развивавшейся сцены и стали завсегдатаями The Cedar Club; там же участники нескольких местных составов и приняли решение покинуть свои ансамбли и организовать нечто вроде супергруппы. Так в 1966 году возник The Move: коллектив, в состав которого, помимо Вуда, вошли Карл Уэйн, Бев Биван, Эйс Кеффорд и Тревор Бёртон. Получив статус резидента в Marquee Club, The Move получили контракт с Deram Records и выпустили дебютный сингл «Night of Fear», который тут же вошёл в первую пятёрку британского хит-парада. В течение следующих пяти лет 9 хитов вошли в Top 20, и все они были написаны Вудом. Репутация группы при этом имела несколько скандальный оттенок — отчасти из-за буйных концертных выступлений (с элементами сценического вандализма), отчасти из-за текстов Вуда. На The Move даже подал в суд премьер Гарольд Вильсон — по поводу промооткрытки, выпущенной к синглу «Flowers In The Rain»[2].
За третьим хитом «Fire Brigade» последовал «Blackberry Way», возглавивший британские чарты, но затем Вуд познакомился и вступил в творческий союз с Джеффом Линном. The Move выпустили ещё 4 успешных сингла и два альбома, однако, теперь основным проектом Вуда стал Electric Light Orchestra, коллектив взявшийся соединить песенные поп-структуры с элементами классической музыки. Дебютный сингл ELO, «10538 Overture», вошёл в UK Singles Chart на той самой неделе, когда из первой десятки вышел последний хит The Move «California Man»[2]. Впрочем, пребывание в новом коллективе продолжалось для Вуда недолго: записав дебютный альбом ELO (как вокалист, сопродюсер и соавтор большинства песен), он решил продолжить экзотические эксперименты, начатые в The Move. Идеи сценического воплощения «Brontosaurus» (хита The Move) привели его к Wizzard и имиджу под условным названием «инцидент в магазине красок»[3].
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Дискография
- Boulders (1973) — UK #15; US Billboard 200 #176
- Mustard (1975)
- Super Active Wizzo (1977)
- On the Road Again (1979)
- The Singles (1982) — UK #37
- Starting Up (1987)[4][5][6]
Пародии
- В пародии на музыкальную передачу Supersonic Роя Вуда пародировал Бенни Хилл[7].
Напишите отзыв о статье "Вуд, Рой"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0pfpxqr5ld0e~T1 Biography by Bruce Eder]. Allmusic.com. Проверено 30 октября 2009. [www.webcitation.org/66T5pGC76 Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
- ↑ 1 2 3 [www.roywood.co.uk/biography1.html Roy Wood biography](недоступная ссылка — история). www.roywood.co.uk. Проверено 13 октября 2010. [web.archive.org/20070916185046/www.roywood.co.uk/biography1.html Архивировано из первоисточника 16 сентября 2007].
- ↑ [www.roywood.co.uk/biography2.html Roy Wood biography. Стр. 2](недоступная ссылка — история). www.roywood.co.uk. Проверено 13 октября 2010. [web.archive.org/20071212182247/www.roywood.co.uk/biography2.html Архивировано из первоисточника 12 декабря 2007].
- ↑ Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 610. — ISBN 1-904994-10-5.
- ↑ [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0pfpxqr5ld0e~T2 Allmusic ((( Roy Wood > Discography > Main Albums )))]. [www.webcitation.org/66T5qEnid Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
- ↑ [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0pfpxqr5ld0e~T5 Allmusic ((( Roy Wood > Charts & Awards > Billboard Albums )))]. [www.webcitation.org/66T5qjTWr Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
- ↑ [www.dailymotion.com/video/x7vw08#.Ud1HzpBabf8 benny hill — supersonic — Vidéo Dailymotion]
Ссылки
|
|
Отрывок, характеризующий Вуд, Рой
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)