Гарднер, Гай Спенсер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гай Спенсер Гарднер
Guy Spence Gardner
Страна:

США США

Специальность:

лётчик,
командир Школы лётчиков-испытателей ВВС

Воинское звание:

полковник ВВС США

Экспедиции:

STS-27, STS-35

Время в космосе:

13 сут 8 ч 12 мин

Дата рождения:

6 января 1948(1948-01-06) (76 лет)

Место рождения:

Альтависта, Виргиния,
США

Гай Спе́нсер Га́рднер (англ. Guy Spence Gardner; род. 1948) — астронавт США. Совершил два космических полёта на шаттлах: STS-27 (1988, «Атлантис») и STS-35 (1990, «Колумбия»), полковник ВВС США.





Личные данные и образование

Гай Гарднер родился 6 января 1948 года в городе Альтависта, штат Виргиния, но своим родным считает город Александрия, в том же штате, где в 1965 году окончил среднюю школу имени Джорджа Вашингтона. Принимал активное участие в движении «Бойскауты Америки», достиг второй ступени. В 1969 году в Академии ВВС США получил степень бакалавра наук со специализацией в области космонавтики, математики и инженерных наук. В 1970 году в Университете имени Пердью получил степень магистра наук в области астронавтики. Женат на Линде Э. Маккэйб, у них трое детей: Дженифер, Сара и Джейсон.[1].

До НАСА

В 1971 году Гарднер завершил обучение на летчика ВВС США на авиабазе Крэйг, штат Алабама, получил распределение на авиабазу Макдилл, штат Флорида, летал на самолетах F-4 Phantom. В 1972 году, находясь в Юго-Восточной Азии, на авиабазе Уборн, в Таиланде, совершил 177 боевых вылетов во Вьетнам. В 1973-74 годы он был оперативным инструктором пилотов на F-4, на авиабазе Сеймур Джонсон, в штате Северная Каролина. В 1975 году он прошёл обучение на летчика-испытателя в Школе ВВС США при авиабазе Эдвардс, в Калифорнии, где и служил до 1976 года. В 1977-78 был пилотом-инструктором в Школе летчиков-испытателей ВВС США. В 1979—1980 годах служил в 1-й эскадрильи на авиабазе «Кларк», на Филиппинах, где был офицером по оперативным вопросам.[2].

Подготовка к космическим полётам

Гарднер был приглашен в НАСА в качестве кандидата в астронавты в мае 1980 года в составе девятого набора. Начал прохождение курса общекосмической подготовки (ОКП) с июля 1980 года. По окончании обучения в августе 1981 года получил квалификацию «пилот шаттла» и назначение в Отдел астронавтов НАСА. В течение 11 лет (до 1991 года) в качестве кандидата в астронавты и став астронавтом, работал над совершенствованием шаттлов и космической станции по многим направлениям, входил в группы поддержки многих экипажей. В 1984 году Гарднер был назначен пилотом STS-62, это был бы первый старт космического челнока с базы Ванденберг, штат Калифорния. Но эта миссия позже была отменена. 15 сентября 1987 года НАСА назначило его в экипаж шаттла «Атлантис», полет которого был намечен на осень 1988 года.

Полёты в космос

Общая продолжительность полётов в космос — 13 суток 8 часов 12 минут.

После полётов

С июня 1991 года, после увольнения из НАСА, и до августа 1992 года, отставки из ВВС, был Начальником Школы летчиков-испытателей ВВС на авиабазе Эдвардс в Калифорнии. В августе 1992 года Гарднер уволился из ВВС и вернулся в НАСА, стал работать над совместной (США-Россия) программой «Мир — Шаттл».

Награды и премии

Награждён: Медаль «За космический полёт» (1988 и 1990), Орден «Легион почёта», Медаль «За отличную службу» (США), Медаль Министерства обороны «За выдающуюся службу» (США), Крест лётных заслуг (США) (трижды), Воздушная медаль (США) (13 медалей) и многие другие.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гарднер, Гай Спенсер"

Примечания

  1. [www.astronautix.com/astros/garerguy.htm Guy S. Gardner]
  2. [www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/gardner-gs.html Guy S. Gardner]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1988-106A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  4. Vick C. [www.globalsecurity.org/space/systems/lacrosse.htm Lacrosse/Onyx] (англ.). [www.globalsecurity.org/index.html GlobalSecurity.org] (9 November 2008). Проверено 21 марта 2011.
  5. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1988-106B Lacrosse 1] (англ.). НАСА. Проверено 21 марта 2011.
  6. Cassutt M. [www.airspacemag.com/space-exploration/Secret-Space-Shuttles.html?c=y&page=1 Secret Space Shuttles] (англ.) // Air & Space Magazine. — 2009. — No. 8.
  7. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-27.html NASA — STS-27]
  8. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1990-106A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  9. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=ASTRO-1 Astro 1] (англ.) на сайте НАСА.
  10. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-35.html NASA — STS-35]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/astronauts/english/gardner_guy.htm Spacefacts biography of Guy S. Gardner]

Отрывок, характеризующий Гарднер, Гай Спенсер

– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.