Грайндль, Йозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йозеф Грайндль
Josef Greindl

Й. Грайндль в 1963 году
Основная информация
Дата рождения

23 декабря 1912(1912-12-23)

Место рождения

Мюнхен, Германская империя

Дата смерти

16 апреля 1993(1993-04-16) (80 лет)

Место смерти

Вена, Австрия

Страна

Германия Германия

Профессии

оперный певец

Певческий голос

бас

Награды

Йозеф Грайндль (нем. Josef Greindl; 19121993) — немецкий певец (бас).

Учился в Мюнхенской музыкальной академии. В 1936 г. дебютировал в Крефельде в партии Хундинга в «Валькирии». В 1938-42 гг. выступал в Дюссельдорфе. В 1941-48 гг. — член ансамбля Берлинской государственной оперы, в 1948 году перешёл в Берлинскую городскую оперу (впоследствии — Немецкая опера), где выступал до 1970 года. С 1956 года входил также в ансамбль Венской государственной оперы. Гастролировал в Милане, Буэнос-Айресе, Нью-Йорке и т. д. С 1961 года преподавал в Высшей музыкальной школе г. Саарбрюккена. С 1974 г. — профессор Высшей музыкальной школы Вены.

В 1943 году он впервые появился на Байройтском фестивале и очень много выступал там после Второй мировой войны, исполняя партии Хундинга, Хагена, Фазольта и Фафнера в «Кольце Нибелунга», Погнера и Закса в «Нюрнбергских мейстерзингерах», Ландграфа в «Тангейзере», Даланда в «Летучем голландце», Гурнеманца и Титуреля в «Парсифале», короля Генриха в «Лоэнгрине», короля Марка в «Тристане и Изольде». На Зальцбургском фестивале Грайндль исполнял партии Зарастро в «Волшебной флейте», Рокко в «Фиделио», Командора в «Дон Жуане». Грайндль принимал участие в премьерах опер современных композиторов, также выступал в концертах.

Благодаря чувству стиля, чёткости дикции и выразительности пения Йозеф Грайндль добился большого успеха как в серьёзных, так и в комических партиях.

Напишите отзыв о статье "Грайндль, Йозеф"



Примечания

Ссылки

  • [www.bach-cantatas.com/Bio/Greindl-Josef.htm Биография на английском языке]
  • [www.cs.princeton.edu/~san/basses.html#greindl Фотографии]

Отрывок, характеризующий Грайндль, Йозеф

– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.