Краузе, Зыгмунт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зыгмунт Краузе»)
Перейти к: навигация, поиск
Зыгмунт Краузе
Zygmunt Krauze
Дата рождения

19 сентября 1938(1938-09-19) (85 лет)

Место рождения

Варшава, Польша

Страна

Польша

Профессии

композитор, пианист

Награды

Зыгмунт Краузе (польск. Zygmunt Krauze, 19 сентября 1938, Варшава) — польский композитор и пианист.





Биография

Закончил Музыкальную академию имени Фредерика Шопена в Варшаве, учился у Нади Буланже в Париже (19661967). В 1967 основал ансамбль Warsztat Muzyczny (Музыкальная мастерская), исполнявший новую музыку современных композиторов. В 19821989 работал в IRCAM. Был председателем Международного общества современной музыки (19871990). С 2006 профессор Музыкальной академии имени Фредерика Шопена.

Творчество

Как композитор сложился под влиянием взглядов и творчества художника Владислава Стжеминского (так называемый унизм, близкий в музыке к минимализму).

Произведения

  • Пьеса для оркестра No. 1 (1969)
  • Пьеса для оркестра No. 2 (1970)
  • II струнный квартет (1970)
  • Folk Music для оркестра (1972)
  • Aus aller Welt stammende для 10 струнных (1973)
  • Soundscape для инструментов, предметов и магнитофонной ленты (1975)
  • Fete galante et pastorale для оркестра и 4-х солистов (1975)
  • Концерт для фортепиано (1976)
  • Suite de dances et de chansons для клавесина и оркестра (1977)
  • Концерт для скрипки (1980)
  • Звезда, камерная опера (1980)
  • Tableau vivant для камерного оркестра (1982)
  • Пьеса для оркестра No. 3 (1982)
  • Арабеска для фортепиано и камерного оркестра (1983)
  • III струнный квартет (1983)
  • Quatuor pour la naissance (1984)
  • Symphonie Parisienne (1986)
  • From Keyboard to Score для фортепиано (1987)
  • La Terre для сопрано, фортепиано и оркестра, на стихи Ива Бонфуа (1995)
  • II концерт для фортепиано (1996)
  • Ивонна, принцесса Бургундии, опера по драме Гомбровича (2004)
  • Бал в опере для камерного хора и 12 инструментов, по поэме Юлиана Тувима (2006)
  • Полиевкт, опера по трагедии Корнеля (2010, пост. Хорхе Лавелли)

Преподавательская деятельность

Вел семинары в Польше и за границей (Дармштадт, Базель, Стокгольм, Лос-Анджелес, Иерусалим, Токио, Осака, Гонконг).

Признание и награды

Первая премия на конкурсе Гаудеамус (1966). Серебряный крест за заслуги перед Польшей (1975). Кавалер ордена искусств и литературы (1984). Золотой крест ЮНЕСКО за заслуги (2004). Золотой крест за заслуги перед Польшей (2004). Офицер ордена Почётного легиона (2007). Премии министерства культуры Польши (1989, 2005).

Напишите отзыв о статье "Краузе, Зыгмунт"

Ссылки

  • [www.zygmuntkrauze.com Официальный сайт]  (польск.),  (англ.)
  • [www.culture.pl/web/english/resources-music-full-page/-/eo_event_asset_publisher/eAN5/content/zygmunt-krauze Zygmunt Krauze page]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Краузе, Зыгмунт

Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.