Лиепа, Илзе Марисовна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Илзе Лиепа»)
Перейти к: навигация, поиск
Илзе Лиепа

2012
Имя при рождении:

Илзе Марисовна Лиепа

Дата рождения:

22 ноября 1963(1963-11-22) (60 лет)

Место рождения:

Москва, СССР

Профессия:

балерина, актриса

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Театр:

Большой театр

Награды:
IMDb:

ID 0509674

Сайт:

[ilze-liepa.ru Официальный сайт]

И́лзе Ма́рисовна Лие́па (род. 22 ноября 1963, Москва) — российская балерина, актриса театра и кино. Народная артистка России (2002). Народная артистка Карелии (2007). Лауреат Государственной премии РФ (2003). Лауреат национальной театральной премии «Золотая маска» (2003).





Биография

Илзе Лиепа родилась 22 ноября 1963 года в семье Мариса Лиепы и Маргариты Жигуновой[1]. Брат — Андрис Лиепа.

В 1981 году окончила Московское академическое хореографическое училище (класс Н. В. Золотовой), а в 1991 году окончила педагогическое отделение ГИТИСа.

В начале своей артистической карьеры в Большом театре Илзе Лиепа исполняла хара́ктерные танцы в операх «Кармен», «Иван Сусанин», «Князь Игорь», «Хованщина», «Травиата».

В конце 1990-х дебютировала как драматическая актриса в Санкт-Петербургской антрепризе, затем в апреле 2000 в театре «Модернъ» п/р Светланы Враговой состоялась премьера спектакля «Сон императрицы», где Илзе исполнила роль императрицы Екатерины[2][3].

В 2011 году была в составе жюри на конкурсе «Евровидение для молодых танцоров 2011».

С 2011 года ведёт авторскую программу «Балет FM» на радио «Орфей»[4].

Первый муж — скрипач Сергей Стадлер.

Второй муж — бизнесмен Владислав Паулюс. 15 марта 2010 года от него родила дочь Надежду, впервые став мамой в 46 лет[5]. В 2013 году пара развелась.

Имеет собственную студию пилатеса, где лично проводит занятия[6]. Систематические занятия пилатесом в сочетании с балетными методиками стали основой для написания книги «Метод Лиепа», описывающей комплекс упражнений, разработанный балериной для поддержания себя в форме (издано «Альпина нон-фикшн»).

В январе 2014 года вышла книга её сказок для детей «Театральные сказки», которые Илзе Лиепа сочиняла, будучи беременной.[7]

Репертуар в Большом театре

1983 Гера (танцевальная сцена в опере «Ифигения в Авлиде» К. В. Глюка в постановке А. Петрова) — первая исполнительница

1984 мазурка и краковяк («Польский бал» в опере «Иван Сусанин» М. Глинки, хореография Р. Захарова) болеро («Дон Кихот» Л. Минкуса, хореография М. Петипа, А. Горского)

1985 испанский танец, мазурка («Раймонда» А. Глазунова, хореография М. Петипа в редакции Ю. Григоровича) Мерседес («Дон Кихот») Чиполла-мать («Чиполлино» К. Хачатуряна, хореография Г. Майорова)

1986 цыганский танец («Дон Кихот») Батильда («Жизель» А. Адана, хореография Ж. Коралли, Ж. Перро, М. Петипа) три цыганки («Анюта» на музыку В. Гаврилина в постановке В. Васильева) — в числе первых исполнительниц в Большом театре Королева («Спящая красавица» П. Чайковского, хореография М. Петипа в редакции Ю. Григоровича) Жена Штальбаума («Щелкунчик» П. Чайковского, хореография Ю. Григоровича)

1987 придворные танцовщицы («Легенде о любви» А. Меликова, хореография Ю. Григоровича) Владетельная принцесса («Лебединое озеро» П. Чайковского, хореография А. Горского, М. Петипа, Л. Ивановав редакции Ю. Григоровича) Синьора Капулетти («Ромео и Джульетта» С. Прокофьева, хореография Ю. Григоровича)

1988 Персидка («Половецкие пляски» в опере «Князь игорь» А. Бородина, хореография К. Голейзовского) Персидка (опера «Хованщина» М. Мусоргского, хореография С. Кореня)

1992 Зюльма («Корсар» А. Адана, хореография К. Сергеева по М. Петипа)

1994 Царица бала («Фантазии на тему Казановы» на музыку В. А. Моцарта в постановке М. Лавровского)

1995 Королева-мачеха («Белоснежка» К. Хачатуряна в постановке Г. Майорова) — первая исполнительница в Большом театре Капулетти-мать («Ромео и Джульетта», хореография Л. Лавровского)

2001 Графиня («Пиковая дама» на музыку П. Чайковского в постановке Р. Пети) — первая исполнительница (мировая премьера)

2003 Леди Капулетти («Ромео и Джульетта» в постановке Д. Доннеллана и Р. Поклитару) — первая исполнительница

2007 Пианистка («Урок» Ж. Делерю в постановке Ф. Флиндта)

Ведёт активную концертную и гастрольную деятельность. В 2003 г. творческие вечера Илзе Лиепа прошли на Новой сцене Большого театра, и в них были заняты артисты балетной труппы театра. Илзе Лиепа стала первой российской балериной, исполнившей после Майи Плисецкой партию Кармен в балете «Кармен-сюита» Ж. Бизе на музыку Р. Щедрина (хореография А. Алонсо). В 1993 г. впервые в России исполнила партию Зобеиды в восстановленном её братом Андрисом Лиепой и внучкой М. Фокина Изабель Фокиной балете М. Фокина «Шехеразада» на музыку Н. Римского-Корсакова. В репертуаре балерины как широко известные миниатюры — «Умирающий лебедь» (К. Сен-Санс — М. Фокин), «Гибель розы» (Г. Малер — Р. Пети), так и специально для неё поставленные номера и балеты (с Илзе сотрудничали хореографы Д. Брянцев, Г. Алексидзе, В. Смирнова, Т. Сердюкова, М. Шеннон и другие).

Роли в драматическом театре

Роли в кино

Признание и награды

Библиография

  • Илзе Лиепа. Метод Лиепа. Философия тела. — М.: Альпина нон-фикшн, 2012. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91671-223-0, 978-5-91671-061-8.
  • Илзе Лиепа. Театральные сказки / Художник: Анастасия Орлова. — М.: Рипол Классик, 2014. — 80 с. — (Сказки от звёзд). — 3000 экз. — ISBN 978-5-386-06766-3.

Напишите отзыв о статье "Лиепа, Илзе Марисовна"

Примечания

  1. [www.liepa.ru/rus/family/ilze_01.shtml Илзе Марисовна Лиепа. Страницы Биографии]
  2. 1 2 [web.archive.org/web/20110810160347/www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=116&rubric_id=206&crubric_id=100422&pub_id=354425 Императрица Илзе. Премьера в «Модерне». Портал газеты «Культура»]
  3. 1 2 [www.modern-theatre.ru/actors/Liepa.htm Илзе Лиепа на сайте театра «Модернъ»]
  4. [www.muzcentrum.ru/orfeus/programs/program43/page1.html? «Балет FM»] на радио «Орфей»
  5. [eg.ru/daily/stars/18280/ Илзе Лиепа стала мамой в 46 лет // Экспресс газета]
  6. [www.allure.ru/zvezdy/sekrety_zvezd/50932_attestat_zrelosti.php?pagen=1 Аттестат зрелости стр. 2 | Секреты звезд | Макияж и прически звезд на сайте о красоте | Allure]
  7. [www.m24.ru/articles/35810 Балерина Илзе Лиепа о своей книге “Театральные сказки”] (рус.). Городской информационный канал m24.ru (28.01.2014 12:22). Проверено 15 июля 2015.
  8. [www.ng.ru/accent/2004-01-30/23_liepa.html Балерина ушла в мелодраму. Илзе Лиепа снова выходит на драматическую сцену] «Независимая газета»
  9. 1 2 3 [www.bolshoi.ru/ru/theatre/ballet_troupe/soloists/detail.php?act26=info&id26=75 Илзе Лиепа] на сайте Большого театра
  10. [ex.ru Официальный сайт Российской академии бизнеса и предпринимательства]
  11. [nw.rian.ru/culture/20070621/81556834.html Надежда Бабкина, Илзе Лиепа и Михаил Ширвиндт получили звание народных артистов Карелии.]

Литература

  • Чижова А. Э. Лиепа Илзе Марисовна / А. Э. Чижова // Русский балет: энциклопедия. — М., 1997. — С. 264—265.

Ссылки

  • [youtube.com/watch?v=Yp5l0WvwAzQ Илзе Лиепа в программе «Без антракта», 2002] на YouTube
  • [www.m24.ru/videos/80016 Интервью каналу «Москва 24» (авторская программа Евгения Додолева «Правда-24», 2015)]

Отрывок, характеризующий Лиепа, Илзе Марисовна

– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.