Кейтнесс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кейтнесс (гэльск. Gallaibhземля норвежцев»); англ. Caithness (от норв. «нос Кейта»)) — историческая область на крайнем севере Шотландии на побережье пролива Пентленд-Ферт и Северного моря. В настоящее время эта территория входит в состав области Хайленд.

Население Кейтнесса незначительно (около 25 тысяч человек) и сконцентрировано в небольших сельских образованиях. Исторический и культурный центр — небольшой город Уик на восточном побережье региона с развалинами старинной норвежской крепости. Кейтнесс представляет собой песчаниковое плато, ранее бывшее дном девонского Оркадского озера, к юго-западу сменяющееся гранитовыми горными образованиями высотой до 706 м. Территория практически лишена леса, зато изобилует болотами и кустарниковыми пустошами.

В древнейшие времена территорию Кейтнесса заселяли древне-кельтские племена. Позднее сюда проникли пикты, которые, по-видимому, включили Кейтнесс в своё Королевство пиктов, располагавшееся на территории северо-восточной Шотландии. В X веке сюда проникают норвежские викинги, которые постепенно начали оседать на побережье, вытесняя пиктское население. В результате Кейтнесс стал практически полностью норвежским и стал подчиняться норвежским ярлам Оркнейских островов. Борьба между Норвегией и Шотландией за Кейтнесс велась с переменным успехом: в 1196 г. ярл Оркнейский согласился выплачивать шотландскому королю дань за право владения Кейтнессом, а в 1266 г. Пертским договором Норвегия признала сюзеренитет Шотландии над этой территорией. Тем не менее еще на протяжении нескольких веков власть короля Шотландии в Кейтнессе была минимальной, население продолжало говорить на диалекте норвежского языка и пользоваться норвежским правом. Лишь с конца XIV века, когда графами Кейтнесса стали представители рода Синклэров начинается включение этой области в состав общегосударственной администрации и проникновение шотландских обычаев и шотландского языка.

Напишите отзыв о статье "Кейтнесс"



Ссылки

  • [www.caithness.org Caithness.org]  (англ.)
  • [www.scots-online.org/grammar/nnscots.htm Особенности диалекта шотландского языка, распространённого в Кейтнессе]  (англ.)
  • [www.nls.uk/maps/detail.cfm?id=241 Карта Кейтнесса, составленная Германом Моллом в 1732 году.]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Кейтнесс

– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.