Красная река (фильм)
Красная река | |
Red River | |
Монтгомери Клифт и Джон Айрлэнд в самой знаменитой сцене фильма | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр |
Говард Хоукс |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Monterey Productions, Charles K. Feldman Group |
Длительность |
133 мин. |
Бюджет |
3 млн $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Красная река» (англ. Red River; 1948) — вестерн Говарда Хоукса с Джоном Уэйном в главной роли. Один из определяющих фильмов жанра, с 1990 — в составе Национального кинореестра. По заключению Американского института киноискусства, входит в пятёрку наиболее значительных вестернов. Также примечателен как кинодебют Монтгомери Клифта.
Сюжет
1851 год. Томас Дансон приезжает в Техас, чтобы основать ранчо. Его сопровождают только двое — старый друг Грут и приёмный сын Мэтт. Через пятнадцать лет ранчо Дансона — самое большое в Техасе. Он решает гнать огромное стадо в 10000 голов на север для продажи. Предстоит долгая и трудная дорога. Из-за жёстких поступков Дансона в пути вспыхивает бунт.
В ролях
- Джон Уэйн — Томас Дансон
- Монтгомери Клифт — Мэтт Гарт
- Джоанн Дрю — Тэсс Миллэй
- Уолтер Бреннан — Нэдин Грут
- Колин Грэй — Фен
- Гарри Кэри — мистер Мелвилл
- Джон Айрленд — Черри Вэланс
- Ноа Бири-младший — Бастер Макги
- Гарри Кэри-младший — Дэн Лэтимер
- Вождь Йоулачи — Кво
Награды
Фильм номинировался на премию «Оскар» за лучший литературный первоисточник (Борден Чейз) и лучший монтаж (Кристиан Ниби), а также на премию Гильдии режиссёров США за лучшую режиссуру художественного фильма (Говард Хоукс) и на премию Гильдии сценаристов США за лучший американский вестерн (Борден Чейз, Чарльз Шни).
Напишите отзыв о статье "Красная река (фильм)"
Ссылки
- «Красная река» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v40717 «Красная река»] (англ.) на сайте allmovie
|
Отрывок, характеризующий Красная река (фильм)
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.
Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.