Кровопусков, Виктор Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Кровопусков
Личная информация
Полное имя

Виктор Алексеевич Кровопусков

Клуб

Локомотив, ЦСКА

Дата рождения

29 сентября 1948(1948-09-29) (75 лет)

Место рождения

Москва, СССР

Тренеры

Л. С. Корешков, Д. А. Тышлер, М. С. Ракита

Рост

179 см

Вес

76 кг

Ви́ктор Алексе́евич Кровопу́сков (род. 29 сентября 1948, Москва, СССР) — советский фехтовальщик, саблист, заслуженный мастер спорта СССР (1976).





Биография

В 1963 году начал заниматься фехтованием в клубе «Локомотив». В 16 лет его тренером стал Л. С. Корешков. Затем перешёл к клуб ЦСКА, где тренировался под руководством Д. А. Тышлера[1][2].

В 1968 году выиграл чемпионат мира среди молодёжи[2].

Олимпийский чемпион 1976 и 1980 годов в личных и командных соревнованиях. В сборной СССР тренировался под руководством М. С. Ракиты[3]. Чемпион мира 1974, 1975, 1979, 1983 и 1985 годов в командных соревнованиях, чемпион мира 1978 и 1982 годов в личных соревнованиях, чемпион СССР 1976 года в личных и командных соревнованиях. Серебряный призёр 1973, 1978, 1981 и бронзовый 1982 годов в командном первенстве[2]. В 1979 году признан Международной федерацией фехтования лучшим саблистом мира.

Отличался быстротой реакции, сохраняя хладнокровие в решающие моменты поединка[2].

Окончил ГЦОЛИФК.

По окончании спортивной карьеры работал тренером в СССР, России, Японии, Иране. Ныне — тренер-преподаватель в московской спортивной детско-юношеской школе олимпийского резерва «Чертаново»[2].

В 2006 году введен в Зал фехтовальной славы России.

Награды

Внешние изображения
[visualrian.ru/images/item/58440 Виктор Кровопусков]
[visualrian.ru/images/item/790435 Многократный олимпийский чемпион В. Кровопусков и
тренер М. Ракита]
[visualrian.ru/images/item/56962 В. Кровопусков обучает юных
саблистов]
[visualrian.ru/images/item/409828 На Олимпиаде. Москва, 1980]

Напишите отзыв о статье "Кровопусков, Виктор Алексеевич"

Примечания

  1. Тышлер Давид Абрамович — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)
  2. 1 2 3 4 5 Кровопусков Виктор Алексеевич // Большая российская энциклопедия. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2010. — Т. 16. — С. 85. — 60 000 экз. — ISBN 978-5-85270-347-7.
  3. Ракита Марк Семенович — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)

Литература

  • ФЕХТОВАНИЕ: Энциклопедия / Авторы-составители М. С. Ракита, В. Л. Штейнбах. — М.: Человек, 2011. — ISBN 978-5-904885-46-5. — С. 203—204.

Ссылки

  • [www.peoples.ru/sport/fence/krovopuskov/photo.html Фотографии]
  • [rusfencing.ru/cntnt/o_fehtovan/kto_est_kt/k1/krovopusko.html Профиль на сайте Федерации фехтования России]
  • [www.biograph.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=607:krovopuskov&catid=2:sports&Itemid=29 Биография]

Отрывок, характеризующий Кровопусков, Виктор Алексеевич

Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.