Кяхтинский договор (1792)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Договор в городе Кяхте (кит. упр. 恰克图市约) — международный акт о порядке русско-китайской торговли через Кяхту и пограничном режиме, подписанный между Российской и Цинской империями 8 (19) февраля 1792 года [1].

В соответствии с Кяхтинским договором 1727 года между Российской и Цинской империями была открыта беспошлинная торговля в Кяхте и Цурухайтуе. Начиная с середины XVIII века кяхтинская торговля стала давать России огромные прибыли в виде таможенных сборов, которые в несколько раз превышали доходы от казённых караванов. Однако она была прервана из-за т. н. «дела об ограблении китайского купца»: в 1782 году группа бурят, проживавших на российской стороне границы, совершила набег через границу и ограбила китайского купца. Добравшись до Урги, тот подал жалобу, и в ходе длительного расследования к 1784 году китайская сторона установила всех участников ограбления. Арестовав тех из них, кто проживал на цинской стороне, чиновники передали российским властям требование арестовать соучастников с российской стороны, и если подтвердится их участие в ограблении — там же казнить. В сентябре 1784 года на границе состоялась встреча представителей двух стран, в результате сличения показаний была полностью установлена вина всех задержанных, однако российский майор Налабородин, ссылаясь на действующую в России со времён Елизаветы Петровны отмену «натуральной» смертной казни, вместо этого приговорил преступников к битью кнутом и ссылке. Налабородин пытался убедить цинскую сторону, что после такого наказания обычно умирают, но дзаргучи Юнлин упорно настаивал на строгом выполнении русско-китайского договора, требующего смертной казни, и приказал китайским купцам прекратить торговлю с русскими[2].

В переписку были вынуждены вступить российский Сенат и цинский Лифаньюань; тем временем торговля стояла, буряты и русские из-за прекращения кяхтинской торговли испытывали дефицит в товарах и продуктах. Так как в результате проведённого китайской стороной расследования вскрылись огромные масштабы контрабандной торговли, то с цинской стороны были произведены наказания ответственных чиновников и усилена охрана границы, и цинские караульные стали давать жёсткий отпор всем попыткам бурят что-либо купить на цинской стороне. Российская сторона также начала укреплять границу, и противостояние затянулось на несколько лет[3].

Тем временем сосланные преступники померли в ссылке[4], а на границе в результате мелких инцидентов оказывались задержанными новые преступники, с которыми возникла та же проблема со смертной казнью. Видя, что дело затягивается, цинский амбань Сун Юнь, основываясь на указе императора Цяньлуна от 1784 года, разрешающего замену отсечения головы для русских битьём кнутом до смерти, в 1790 году собрал в Кяхте преступников с обеих сторон и разрешил русским наказать преступников кнутом. Задержанный цинскими властями российскоподданный бурят Дабадай, обвинявшийся в самых тяжких преступлениях, был привязан к столбу и после трёх сотен ударов кнутом скончался; затем схожим образом был разрешён ряд других дел с задержанными российскоподданными бурятами. Однако в Пекине, узнав об инициативе Сун Юня, пришли в ярость, и он был понижен в должности[5].

Лишь после получения официального ответа из российского Сената по поводу «дела об ограблении китайского купца» цинская сторона посчитала инцидент исчерпанным, однако тут произошёл ещё один инцидент: цинский подданный лама Самайрин заявил, что, заблудившись, попал в кочевья казахов, а те продали его в рабство в Россию, где губернатор русского города Оромдоо передал ему письмо с сургучной печатью для торгоутского князя, в котором говорилось, что русские намерены отвоевать торгоутов у Цинов. В апреле 1791 года это письмо было отправлено цинскими властями в российский Сенат с требованием объяснить его содержание. Российские чиновники в Кяхте и Иркутске заверили цинских представителей, что дело явно сфальсифицировано, так как в России нет города с названием «Оромдоо». Российский Сенат позже сообщил цинским властям, что письмо явно поддельное: на сургучной печати оттиснута обычная монета с гербом Российской империи, а само письмо написано с изобличающими подделку грубыми ошибками. В процессе расследования дела цинской стороной Самайрин сознался, что сочинил письмо сам, боясь наказания за незаконный переход границы и пребывание без разрешения цинских властей на российской территории[6].

Сун Юнь был восстановлен в должности и пригласил иркутского наместника приехать в Кяхту в начале весны для переговоров. 8 февраля 1792 года иркутский наместник Людвиг Нагель с российской стороны и Сун Юнь с цинской стороны подписали международный акт на маньчжурском, монгольском и русском языках, в соответствии с которым возобновлялась торговля в Кяхте. Теперь не требовалось обязательного присутствия чиновников другой стороны при наказании пойманных преступников другой страны, а также разрешалось наказывать преступников по своим законам.

Подписание договора дало резкий толчок росту международного товарооборота в Кяхте: за период с 1792 по 1800 годы он увеличился почти на 70 %.

Напишите отзыв о статье "Кяхтинский договор (1792)"



Примечания

  1. [www.runivers.ru/bookreader/book473931/#page/24/mode/1up Международный акт о порядке русско-китайской торговли через Кяхту].8 (19) февраля 1792 года
  2. Нацагдорж, 2012, с. 74—77.
  3. Нацагдорж, 2012, с. 80—86.
  4. Нацагдорж, 2012, с. 80.
  5. Нацагдорж, 2012, с. 92—93.
  6. Нацагдорж, 2012, с. 94—95.

Ссылки

В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.
  • Цонгоол Б. Нацагдорж. [www.academia.edu/1555964/%D0%A6%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BE%D0%BB_%D0%91.%D0%9D%D0%B0%D1%86%D0%B0%D0%B3%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B6_%D0%9E_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83_%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B8_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%B8_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F%D0%BC%D0%B8_1792_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%83_%D0%B2_%D0%9A%D1%8F%D1%85%D1%82%D0%B5 О причине подписания международного протокола между Цинской и Российскими империями 1792 году в Кяхте»] // Трансграничные миграции в пространстве монгольского мира: история и современность / Б. З. Нанзатов (отв. ред.). — Улан-Удэ: Издательство Бурятского научного центра СО РАН, 2012. — С. 73—101.


Отрывок, характеризующий Кяхтинский договор (1792)

– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.