Люпон, Пэтти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пэтти Люпон
Patti LuPone

Пэтти Люпон в 2010 году.
Имя при рождении:

Пэтти Энн Люпон

Дата рождения:

21 апреля 1949(1949-04-21) (75 лет)

Место рождения:

Ньюпорт, Нью-Йорк, США

Профессия:

актриса, певица

Карьера:

1970 — наст. время

Награды:

«Тони» (1980, 2008)
«Премия Лоуренса Оливье»

Пэтти Энн Люпон (англ. Patti LuPone, 21 апреля 1949) — американская певица и актриса, которая добилась наибольшего успеха благодаря ролям в бродвейских мюзиклах[1].





Жизнь и карьера

Пэтти Люпон родилась в Ньюпорте, Нью-Йорк. Она является праправнучкой оперной певицы Аделины Патти[2]. Люпон получила образование в Джульярдской школе драмы в 1968—1972 годах, которую закончила со степенью бакалавра искусств, и после дебютировала на театральной сцене[2].

Люпон добилась успеха благодаря роли Эвы Дуарте в мюзикле «Эвита», которая принесла ей первую премию «Тони» 1979 году, а также по роли Нормы Десмонд в мюзикле «Бульвар Сансет». Кроме того она сыграла главные роли в мюзиклах «Отверженные», «Гурси» и многих других. На телевидении она хорошо известна благодаря своей роли в драматическом сериале «Жизнь продолжается», где снималась с 1989 по 1993 год[1]. На большом экране она известна по ролям в фильмах «Шофёр мисс Дэйзи», «Тысяча девятьсот сорок первый», «Надежда семьи» и «Последнее дело Ламарки».

В общей сложности Люпон выиграла две премии «Тони», три награды «Драма Деск», награду имени Лоуренса Оливье, приз Национального совета кинокритиков США, а также дважды была номинирована на «Эмми»[3].

В 2013 году Люпон была приглашена в третий сезон сериала «Американская история ужасов»[4].

Фильмография

Фильмы

Телевидение

Напишите отзыв о статье "Люпон, Пэтти"

Примечания

  1. 1 2 [movies.yahoo.com/person/patti-lupone/biography.html Patti LuPone- Biography]. Yahoo!. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ge7Q5toU Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  2. 1 2 [www.tvguide.com/celebrities/patti-lupone/bio/169248 Patti LuPone: Biography]. TV Guide. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ge7QvCFK Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  3. [www.ibdb.com/awardperson.asp?id=50271 Patti LuPone Awards]. Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Aazs1997 Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  4. Lesley Goldberg. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/american-horror-story-coven-books-521404 'American Horror Story: Coven' Books Angela Bassett, Patti LuPone]. The Hollywood Reporter (12 мая 2013). Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ge7TIT1c Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Люпон, Пэтти

– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.