Страйтенфельд, Марк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Марк Стрейтенфелд»)
Перейти к: навигация, поиск
Марк Страйтенфельд
Marc Streitenfeld
Дата рождения

1974(1974)

Место рождения

Мюнхен, Бавария, Германия

Страна

США США

Профессии

композитор
музыкант
продюсер

Жанры

саундтрек
инструментальная музыка
классика

Сотрудничество

Ханс Циммер
Remote Control Productions

Марк Страйтенфельд (нем. Marc Streitenfeld) — американский композитор немецкого происхождения специализирующийся на музыке для кинофильмов. Известен своим сотрудничеством с кинорежиссёром Ридли Скоттом.



Биография

Родился в Мюнхене (Германия). В возрасте 19 лет переехал в Лос-Анджелес. В начале карьеры работал в качестве музыкального ассистента у композитора Ханса Циммера, затем самостоятельно в качестве музыкального редактора и администратора в нескольких блокбастерах.

После работы в качестве музыкального супервизора над музыкой к фильму 2005 года «Царство небесное» (композитор Гарри Грегсон-Уильямс), по просьбе Ридли Скотта, Страйтенфельд написал музыку к кинофильму «Хороший Год». Затем он продолжал писать музыку для всех последующих фильмов Скотта.

В 2008 году был номинирован на премию BAFTA за саундтрек к фильму Скотта «Гангстер».

До начала своей работы в качестве композитора, Страйтенфельд сотрудничал со Скоттом как музыкальный редактор, музыкальный супервизор и технический советник по нескольким проектам, в том числе «Великолепная афера», «Чёрный ястреб» и «Гладиатор».

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Страйтенфельд, Марк"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Страйтенфельд, Марк

– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]