Страйтенфельд, Марк
Марк Страйтенфельд Marc Streitenfeld | |
Дата рождения | |
---|---|
Место рождения | |
Страна | |
Профессии | |
Жанры | |
Сотрудничество |
Марк Страйтенфельд (нем. Marc Streitenfeld) — американский композитор немецкого происхождения специализирующийся на музыке для кинофильмов. Известен своим сотрудничеством с кинорежиссёром Ридли Скоттом.
Биография
Родился в Мюнхене (Германия). В возрасте 19 лет переехал в Лос-Анджелес. В начале карьеры работал в качестве музыкального ассистента у композитора Ханса Циммера, затем самостоятельно в качестве музыкального редактора и администратора в нескольких блокбастерах.
После работы в качестве музыкального супервизора над музыкой к фильму 2005 года «Царство небесное» (композитор Гарри Грегсон-Уильямс), по просьбе Ридли Скотта, Страйтенфельд написал музыку к кинофильму «Хороший Год». Затем он продолжал писать музыку для всех последующих фильмов Скотта.
В 2008 году был номинирован на премию BAFTA за саундтрек к фильму Скотта «Гангстер».
До начала своей работы в качестве композитора, Страйтенфельд сотрудничал со Скоттом как музыкальный редактор, музыкальный супервизор и технический советник по нескольким проектам, в том числе «Великолепная афера», «Чёрный ястреб» и «Гладиатор».
Фильмография
- 2006 — Хороший год
- 2007 — Гангстер
- 2008 — Совокупность лжи
- 2010 — Робин Гуд
- 2010 — Добро пожаловать к Райли
- 2012 — Схватка
- 2012 — Прометей
- 2015 — Полтергейст
Напишите отзыв о статье "Страйтенфельд, Марк"
Ссылки
- Marc Streitenfeld (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.discogs.com/artist/Marc+Streitenfeld Страйтенфельд, Марк] (англ.) на сайте Discogs
- [www.soundtrack.net/composers/database/?id=1374 Марк Страйтенфельд] на soundtrack.net
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Страйтенфельд, Марк
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]