Миньямбрес, Фелипе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филипе Миньямбрес
Общая информация
Полное имя Филипе Миньямбрес Фернандес
Родился 29 апреля 1965(1965-04-29) (58 лет)
Асторга, Испания
Гражданство Испания
Рост 174 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1980—1984 Атлетико Асторга
1984—1985 Самора
1985—1987 Спортинг (Хихон)
Клубная карьера*
1987—1989 Спортинг (Хихон) 38 (9)
1989—1999 Тенерифе 310 (33)
Национальная сборная**
1989—1994 Испании 6 (2)
Тренерская карьера
2000 Тенерифе
2002—2003 Эркулес
2003—2005 Саламанка
2005—2006 Аликанте
2006—2007 Лерида
2010 Райо Вальекано

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Филипе Миньямбрес Фернандес (исп. Felipe Miñambres Fernández; родился 29 апреля 1965 года в Асторга, Испания) — бывший испанский футболист, полузащитник известный по выступлениям за «Тенерифе» и сборной Испании. Участник Чемпионата мира 1994 года. В 2000 году начал карьеру тренера.





Клубная карьера

Миньямбрес начал карьеру выступая за молодёжные команды «Атлетико Асторга», «Самора» и хихонского «Спортинга». В 1986 году он был включен в заявку команды на сезон. 26 марта 1988 года в матче против «Атлетико Мадрид» Фидипе дебютировал в Ла Лиге. В своём втором сезоне он стал ключевым футболистом «Спортинга» и с 9 мячами стал вторым бомбардиром команды.

Летом 1989 года Миньямбрес перешёл в «Тенерифе». 3 сентября в поединке против «Севильи» он дебютировал за новый клуб. Дважды Филипе помогал клубу занимать пятое место в чемпионате и выступать в Кубке УЕФА. В 1997 году он с командой дошёл до полуфинала турнира. В 1999 году Миньямбрас завершил карьеру выступая за «Тенерифе» на протяжении десяти сезонов.

Международная карьера

13 декабря 1989 года в товарищеском матче против сборной Швейцарии Миньямбрас дебютировал за сборную Испании. В 1994 году Филипе попал в заявку национальной команды на участие в Чемпионате мира в США. На турнире он сыграл в поединках против сборных Боливии[1] и Южной Кореи[2].

Напишите отзыв о статье "Миньямбрес, Фелипе"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/1994/06/27/world/world-cup/bolivia/spain/156553/ Боливия VS. Испания 1:3] (рус.). soccerway.com (27 июня 1994).
  2. [int.soccerway.com/matches/1994/06/18/world/world-cup/spain/korea-republic/156556/ Испания VS. Южная Корея 2:2] (рус.). soccerway.com (18 июня 1994).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/felipe-minambres-fernandez/104532 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.lfp.es/historico/primera/plantillas/historial.asp?jug=5317 Stats at Liga de Fútbol Profesional]  (исп.)
  • [www.bdfutbol.com/en/j/j743.html BDFutbol player profile]
  • [www.bdfutbol.com/en/l/l743.html BDFutbol coach profile]
  • [futbol.sportec.es/seleccion/ficha_jugador.asp?j=209&n=mi%C3%B1ambres/felipe/mi%C3%B1ambres/fernandez National team data]
  • [www.national-football-teams.com/player/15033.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Миньямбрес, Фелипе

Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.