Озоппо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Озоппо
Osoppo
Страна
Италия
Регион
Фриули-Венеция-Джулия
Провинция
Координаты
Площадь
22 км²
Высота центра
184 м
Население
3031 человек (2008)
Плотность
137 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0432
Почтовый индекс
33010
Код ISTAT
030066
Официальный сайт

[www.comune.osoppo.ud.it une.osoppo.ud.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Luigino Bottoni
Показать/скрыть карты

Озоппо (итал. Osoppo) — коммуна в Италии, располагается в регионе Фриули-Венеция-Джулия, в провинции Удине.

Население составляет 3031 человек (2008 г.), плотность населения составляет 137 чел./км². Занимает площадь 22 км². Почтовый индекс — 33010. Телефонный код — 0432.

Покровителем населённого пункта считается святой Santa Colomba.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:4000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:0
 bar:1871 from:0 till:2418
 bar:1881 from:0 till:2504
 bar:1901 from:0 till:2888
 bar:1911 from:0 till:3368
 bar:1921 from:0 till:3419
 bar:1931 from:0 till:3920
 bar:1936 from:0 till:2639
 bar:1951 from:0 till:2884
 bar:1961 from:0 till:2810
 bar:1971 from:0 till:2450
 bar:1981 from:0 till:2526
 bar:1991 from:0 till:2701
 bar:2001 from:0 till:2889

PlotData=

 bar:1861 at: 0 fontsize:S text:n.d. shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2418 fontsize:S text:2.418 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2504 fontsize:S text:2.504 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 2888 fontsize:S text:2.888 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 3368 fontsize:S text:3.368 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 3419 fontsize:S text:3.419 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 3920 fontsize:S text:3.920 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 2639 fontsize:S text:2.639 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 2884 fontsize:S text:2.884 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 2810 fontsize:S text:2.810 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 2450 fontsize:S text:2.450 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 2526 fontsize:S text:2.526 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 2701 fontsize:S text:2.701 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 2889 fontsize:S text:2.889 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0432 899311
  • Электронная почта: segretario@com-osoppo.regione.fvg.it
  • Официальный сайт: www.comune.osoppo.ud.it

Напишите отзыв о статье "Озоппо"

Ссылки

  • [www.comune.osoppo.ud.it Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Озоппо

– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Озоппо&oldid=55771841»