Риголато

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Риголато
Rigolato
Страна
Италия
Регион
Фриули-Венеция-Джулия
Провинция
Координаты
Площадь
30 км²
Высота центра
760 м
Население
568 человек (2008)
Плотность
21 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0433
Почтовый индекс
33020
Код ISTAT
030094
Официальный сайт

[www.comune.rigolato.ud.it/ une.rigolato.ud.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Marcello Candido
Показать/скрыть карты

Риголато (итал. Rigolato) — коммуна в Италии, располагается в регионе Фриули-Венеция-Джулия, в провинции Удине.

Население составляет 568 человек (2008 г.), плотность населения составляет 21 чел./км². Занимает площадь 30 км². Почтовый индекс — 33020. Телефонный код — 0433.

Покровителем населённого пункта считается святой Giacomo il Maggiore.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:0
 bar:1871 from:0 till:1500
 bar:1881 from:0 till:1772
 bar:1901 from:0 till:2271
 bar:1911 from:0 till:2397
 bar:1921 from:0 till:2443
 bar:1931 from:0 till:2135
 bar:1936 from:0 till:1931
 bar:1951 from:0 till:2058
 bar:1961 from:0 till:1910
 bar:1971 from:0 till:1272
 bar:1981 from:0 till:976
 bar:1991 from:0 till:765
 bar:2001 from:0 till:641

PlotData=

 bar:1861 at: 0 fontsize:S text:n.d. shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1500 fontsize:S text:1.500 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1772 fontsize:S text:1.772 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 2271 fontsize:S text:2.271 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 2397 fontsize:S text:2.397 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 2443 fontsize:S text:2.443 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 2135 fontsize:S text:2.135 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1931 fontsize:S text:1.931 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 2058 fontsize:S text:2.058 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1910 fontsize:S text:1.910 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1272 fontsize:S text:1.272 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 976 fontsize:S text:976 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 765 fontsize:S text:765 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 641 fontsize:S text:641 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0433 68030/37
  • Электронная почта: protocollo@com-rigolato.regione.fvg.it
  • Официальный сайт: www.comune.rigolato.ud.it/

Напишите отзыв о статье "Риголато"

Ссылки

  • [www.comune.rigolato.ud.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Риголато

Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Риголато&oldid=55771703»