Маяно

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Маяно
Majano
Страна
Италия
Регион
Фриули-Венеция-Джулия
Провинция
Координаты
Площадь
28 км²
Высота центра
170 м
Население
6056 человек (2008)
Плотность
210 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0432
Почтовый индекс
33030
Код ISTAT
030053
Официальный сайт

[www.comune.majano.ud.it/ une.majano.ud.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Claudio Zonta
Показать/скрыть карты

Маяно (итал. Majano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Фриули-Венеция-Джулия, в провинции Удине.

Население составляет 6056 человек (2008 г.), плотность населения составляет 210 чел./км². Занимает площадь 28 км². Почтовый индекс — 33030. Телефонный код — 0432.

Покровителями коммуны почитаются святые апостолы Пётр и Павел, празднование 29 июня.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:9500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:0
 bar:1871 from:0 till:4411
 bar:1881 from:0 till:5071
 bar:1901 from:0 till:6713
 bar:1911 from:0 till:8031
 bar:1921 from:0 till:9112
 bar:1931 from:0 till:7059
 bar:1936 from:0 till:5794
 bar:1951 from:0 till:6145
 bar:1961 from:0 till:5915
 bar:1971 from:0 till:5242
 bar:1981 from:0 till:5645
 bar:1991 from:0 till:5835
 bar:2001 from:0 till:5877

PlotData=

 bar:1861 at: 0 fontsize:S text:n.d. shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 4411 fontsize:S text:4.411 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 5071 fontsize:S text:5.071 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 6713 fontsize:S text:6.713 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 8031 fontsize:S text:8.031 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 9112 fontsize:S text:9.112 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 7059 fontsize:S text:7.059 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 5794 fontsize:S text:5.794 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 6145 fontsize:S text:6.145 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 5915 fontsize:S text:5.915 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 5242 fontsize:S text:5.242 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 5645 fontsize:S text:5.645 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 5835 fontsize:S text:5.835 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 5877 fontsize:S text:5.877 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0432 948455
  • Электронная почта: segreteria@com-majano.regione.fvg.it
  • Официальный сайт: www.comune.majano.ud.it/

Напишите отзыв о статье "Маяно"

Ссылки

  • [www.comune.majano.ud.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Маяно

– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Маяно&oldid=78823073»