Оливейра-ди-Аземейш
Муниципалитет
Показать/скрыть карты
|
Оливейра-ди-Аземейш (порт. Oliveira de Azeméis; [oli'vɐiɾɐ dɨ ɐzɨ'mɐiʃ]) — город в Португалии, центр одноимённого муниципалитета в составе округа Авейру. Находится в составе крупной городской агломерации Большое Авейру. По старому административному делению входил в провинцию Бейра-Литорал. Входит в экономико-статистический субрегион Энтре-Доуру-и-Воуга, который входит в Северный регион. Численность населения — 15,3 тыс. жителей (город), 71,2 тыс. жителей (муниципалитет). Занимает площадь 163,41 км². Покровителем города считается Архангел Михаил.
Содержание
Расположение
[maps.google.com/maps?f=q&hl=ru&geocode=&q=Oliveira+de+Azem%C3%A9is&sll=40.859703,-8.625378&sspn=0.332365,0.75119&ie=UTF8&ll=40.839788,-8.476639&spn=0.332464,0.75119&z=11&iwloc=addr Google Map] |
Город расположен в 27 км на северо-восток от адм.центра округа города Авейру.
Муниципалитет граничит:
- на северо-востоке — муниципалитет Арока
- на востоке — муниципалитеты Вале-де-Камбра ,Север-ду-Вога
- на юге — муниципалитет Албергария-а-Велья
- на западе — муниципалитеты Эштаррежа ,Овар
- на северо-западе — муниципалитеты Санта-Мария-да-Фейра ,Сан-Жуан-да-Мадейра
История
Город основан в 1779 году
Достопримечательности
Население
Численность населения муниципалитета по годам | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1801 | 1849 | 1900 | 1930 | 1960 | 1981 | 1991 | 2001 | 2004 | 2006 |
16 943 | 16 899 | 29 506 | 33 072 | 46 263 | 62 821 | 66 846 | 70 721 | 71 243 | 71 365 |
Состав муниципалитета
В муниципалитет входят следующие районы:
- Каррегоза
- Сезар
- Фажойнш
- Лорейру
- Масиейра-де-Сарнеш
- Масиньята-да-Сейша
- Мадаил
- Ногейра-ду-Краву
- Оливейра-де-Аземейш
- Оссела
- Палмаш
- Пинделу
- Пиньейру-да-Бенпошта
- Сантьягу-де-Риба-Ул
- Сан-Мартинью-да-Гандара
- Сан-Роке
- Траванка
- Ул
- Вила-де-Кукужайнш
Фотогалерея
См. также
Напишите отзыв о статье "Оливейра-ди-Аземейш"
Ссылки
- [www.cm-oaz.pt/ Официальная страница]
Это заготовка статьи по географии Португалии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Оливейра-ди-Аземейш
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.