Оливейра-ду-Байру

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Оливейра-ду-Байру
порт. Oliveira do Bairro
Флаг Герб
Страна
Португалия
Историческая область
Бейра-Литорал
Округ
Район
Оливейра-ду-Байру
Координаты
Внутреннее деление
6 районов
Мэр
Мариу Оливейра
Основан
Площадь
87,28 км²
Население
21 164 человек (2001)
Плотность
242 чел./км²
Агломерация
Названия жителей
Часовой пояс
Официальный сайт
[www.cm-ob.pt/ ob.pt]
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1514 году

Оливейра-ду-Байру (порт. Oliveira do Bairro; [oli'vɐiɾɐ du 'baiʁu]) — город в Португалии, центр одноимённого муниципалитета в составе округа Авейру. Находится в составе крупной городской агломерации Большое Авейру. По старому административному делению входил в провинцию Бейра-Литорал. Входит в экономико-статистический субрегион Байшу-Воуга, который входит в Центральный регион. Численность населения — 3,1 тыс. жителей (город), 21,2 тыс. жителей (муниципалитет). Занимает площадь 87,28 км².

Покровителем города считается Архангел Михаил.





Расположение

[maps.google.com/maps?f=q&hl=ru&geocode=&q=Oliveira+do+Bairro&sll=40.839788,-8.476639&sspn=0.332464,0.75119&ie=UTF8&z=12&iwloc=addr Google Map]

Город расположен в 19 км на юго-восток от адм.центра округа города Авейру.

Муниципалитет граничит:

  • на севере — муниципалитет Авейру
  • на северо-востоке — муниципалитет Агеда
  • на юго-востоке — муниципалитет Анадия
  • на юго-западе — муниципалитет Кантаньеде
  • на западе — муниципалитет Вагуш

История

Город основан в 1514 году

Достопримечательности

Экономика

Транспорт

Население

Численность населения муниципалитета по годам
1801 1849 1900 1930 1960 1981 1991 2001 2004
1939 5086 9540 14362 16699 17517 18660 21164 22365

Состав муниципалитета

В муниципалитет входят следующие районы:

  1. Буштуш
  2. Мамарроза
  3. Ойан
  4. Оливейра-ду-Байру
  5. Пальяса
  6. Тровишкал

Города-побратимы

См. также

Напишите отзыв о статье "Оливейра-ду-Байру"

Примечания

  1. [www.cncd.fr/frontoffice/bdd-cooperation.asp?partenaire_id=11139 Coopération décentralisée: Lamballe / Oliveira Do Barro] (фр.). Commission nationale de la coopération décentralisée. Проверено 17 октября 2013.

Ссылки

  • [www.cm-ob.pt/ Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Оливейра-ду-Байру

– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.