Пеония

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пеония (греч. Παιονία) — согласно античной географии, земля племени пеонов (греч. Παίονες).

Точные границы Пеонии, так же как и ранняя история её жителей, остаются весьма неопределёнными, но считается, что первоначально они жили в районе Фракии. Во времена классической Греции Пеония включала всю долину реки Аксий (Вардар) и окружающие районы, узкую полосу северной части сегодняшней греческой Эгейской Македонии, наибольшую часть территории бывшей югославской республики Македонии и маленькую часть юго-западной Болгарии[1].

Пеония была расположена к северу от Македонии (территория которой примерно соответствует современному региону Эгейская Македония) и к юго-востоку от Дардании (территория которой примерно соответствует сегодняшнему Косово). К востоку располагались фракийцы, к западу — иллирийцы.





Племена

Пеонийскими племенами были:

  • Агриане (греч. Αγριάνες)[2] (также Agriani и Agrii)
  • Алмопы (греч. Αλμώπες)[3] (также Almopioi)
  • Леэи (греч. Λαιαῖοι)[2] (также Laeaei и Laiai)
  • Дерроны (греч. Δέρρωνες)[4]
  • Одоманты (греч. Ὀδόμαντες)[5] (также Odomanti)
  • Пеоплы (греч. Παιόπλαι)[6]
  • Доберы (греч. Δόβηρες)[7]
  • Сиропеоны (греч. Σιροπαίονες)[6]

Происхождение

Некоторые современные учёные считают пеонов фракийцами[8] или приписывают им смешанное фракийско-иллирийское происхождение[9]. Позже они были эллинизированы[10]. Лингвистически язык пеонов (Пеонийский язык) был во многом связан с соседними языками — иллирийским и фракийским (и, возможно, с промежуточной фракийско-иллирийской смесью)[11]. Некоторые восточные племена пеонов, включая агриан, явно попадали во фракийскую сферу влияния. Согласно легендам (Геродот. «История» V. 13), сюда прибыли колонисты Тевкра из Трои. Гомер (Илиада, песнь II, 848) говорит о пеонах с Аксия, сражавшихся на стороне троянцев, но «Илиада» не отмечает, были ли пеоны родственны троянцам. Гомер называет их вождём Пирехма (неизвестного происхождения); но далее в Илиаде (песнь XXI) Гомер упоминает другого вождя, по имени Астеропей, сын Пелагона.

Ещё до начала царствования Дария I пеоны проникли до Мраморного моря. Когда Ксеркс I пересекал полуостров Халкидики на своём пути к Термам (получившим позже имя Фессалоники), отмечалось, что он шёл через через территорию пеонов. Они занимали долину реки Аксий (Вардар) до Стуби, долины к востоку до реки Стримон (современная Струма) и земли вокруг Астиба и одноимённой реки, водой которой они освящали своих царей. Иматия, ориентировочно район между реками Галиакмон и Аксий, ранее также именовалась Пеония; и Пиерия и Пелагония также населялись пеонами. Как следствие роста Македонии и под давлением фракийских соседей территория пеонов была значительно урезана и в историческую эпоху была ограничена к северу от Македонии, от Иллирии до реки Стримон. В греческой мифологии говорится, что пеоны получили своё имя от Пеона, сына Эндимиона[12].

Царство пеонов

В ранний период главным городом и резиденцией пеонийских царей был Билазора (сегодняшний Велес на реке Аксий); позже резиденция царей была перенесена в Стоби. Впоследствии пеонийские царские дома слились в единое царство с центром в среднем и верхнем течениях рек Аксиос (Вардар) и Стримон (Струма). Они объединились с иллирийцами, проникая в наиболее населённые районы греческого государства Македония. Иллирийцы следовали традициям набегов. Они безуспешно атаковали северные македонские рубежи в попытке захватить регион. В 360—359 годах до н. э. южные пеонийские племена совершили налёт на Македонию (Диодор Сицилийский. «Историческая библиотека» XVI. 2.5) в поддержку иллирийского вторжения. Македонский царский дом был погружён в состояние нестабильности в связи со смертью Пердикки III, но его брат Филипп II взошёл на трон, провёл реформу в армии, организовав фалангу по опыту греческих Фив, и остановил вторжение иллирийцев и и набеги пеонов через рубежи «Македонской границы», которая была северным периметром защиты его владений. Следуя успеху Пердикки в 358 году до н. э., он совершил кампанию глубоко на север в саму Пеонию[13][14][15][16][17][18]. Это превратило царство пеонов (которым впоследствии правил Агис[en]) в полуавтономное, подчинённое государство, что привело к процессу постепенной эллинизации пеонов, начавшейся во время царствования Филиппа II с чеканкой монет с греческими буквами, как на македонских монетах. Позже, во время всегреческого похода в Азию, военный контингент пеонийского племени агриан был придан к армии Александра Великого.

Династические браки

Раннее, во время персидского вторжения, пеоны нижнего течения Стримона были порабощены. Пеоны на севере сохранили свои территории. Дочь Аудолеона, одного из этих царей, была женой Пирра, царя Эпира, и Александр Македонский желал отдать руку своей сестры Кинаны агрианскому царю Лангару, который доказал свою лояльность Филиппу II. Мать Александра Великого была из греческого государства Эпира и эпироткой по крови. Греко-пеонийские династические браки продолжались и во время царствования других пеонийских царей.

Культура

Пеоны состояли из нескольких независимых племён, которые позже были объединены под правлением единого царя. Их традиции мало известны. Они приняли культ Диониса, известного среди пеонов как Диалос или Дриалос, и Геродот упоминает, что фракийские и пеонийские женщины приносили жертвы Царице Артемиде (вероятно, Бендида). Они поклонялись солнцу в форме маленького диска, установленного на шесте. Афиней в своём отрывке указывает на родство пеонийского и мизийского языков. Пеоны пили ячменное пиво и разные настойки из деревьев и трав. Страна была богата золотом и смолистым деревом (или камнем, который порождал пламя при соприкосновении с водой), именуемым танривок (или царивос).

Скудные фрагменты пеонийского языка не позволяют делать строгие утверждения. С одной стороны, Вильгельм Томашек и Пауль Кречмер утверждали, что он принадлежал к иллирийской семье, с другой стороны, Димитар Дечев утверждал, что он был родственен фракийскому. В то же время пеонийские цари с эпохи Филиппа II Македонского чеканили монеты, где их имена писались на греческом языке. Все имена пеонийских царей, дошедшие до нас, расшифровываются и очевидно связаны с греческим языком (Агис, Аристон, Авдолеон, Ликкей и т. д.), что, согласно Ирвину Меркеру, ставит под вопрос теорию о связи пеонийского языка с иллирийским и фракийским.

Женщины пеонов были известны своим мастерством. В связи с этим Геродот (v. 12) рассказывает историю, где Дарий, увидев в Сардах красивую пеонийскую женщину, которая несла кувшин на голове, вела коня на водопой и одновременно пряла лён, спросил, кто она такая. Получив ответ, что она пеонийка, Дарий послал приказ своему наместнику во Фракии Мегабазу без промедления переселить два племени пеонийцев в Азию. Надпись, обнаруженная в 1877 году в Олимпии в основании статуи, говорит, что она была установлена общиной пеонийцев в честь своего царя и основателя Дропиона. Другой царь, под именем Липпей, фигурирует во фрагменте надписи, найденной в Афинах и посвящённой союзному договору. Без сомнения, это тот же правитель, что и Ликкей или Ликпей на пеонийских монетах (смотри B. V. Head, Historia numorum, 1887, p. 207).

Упадок

В 280 году до н. э. галлы под руководством вождя Бренна ограбили земли пеонов, у которых затем, под давлением дарданцев, не было другого выхода, как примкнуть к македонянам. Несмотря на их совместные усилия, пеоны и македоняне были побеждены. Пеония впоследствии была снова объединена, но в 217 году до н. э. македонский царь Филипп V Македонский (220—179), сын Деметриоса II, включил в своё царство независимые области Дассаретии и Пеонии. Всего лишь 70 годами позже (в 168 году до н. э.) римские легионы в свою очередь завоевали Македонию. Пеония вокруг реки Аксий образовала второй и третий район вновь созданной провинции Македония (Тит Ливий. «История от основания города» XIV, 29). Через несколько веков, в правление Диоклетиана, Пеония и Пелагония образовали провинцию, именуемую Macedonia Secunda или Macedonia Salutaris и принадлежавшую префектуре Иллирии. К 400 н. э. пеоны потеряли свою идентичность, и термин Пеония стал только географическим.

Пеония сегодня

С точки зрения сегодняшней политической географии Пеония располагается почти полностью на территории бывшей югославской республики Македония, захватывая небольшую полосу на севере собственно Македонии и небольшую территорию в юго-западном углу Болгарии. Образование на этой территории в послевоенные годы государства с названием Македония по сегодняшний день вызывает геополитические трения. Английский археолог Н. Хаммонд, касаясь возникшей проблемы с именем нового государства на северной границе Греции, без обиняков заявлял, что сегодняшние жители этого государства, славяне и албанцы, не говорящие на греческом языке, к древним македонянам отношения не имеют и что территория этого государства с точки зрения античной истории и географии также не имеет отношения к ранней Македонии. В своей книге «Кем были македоняне?» Хаммонд пишет: «Если югославам непременно хотелось носить древнее имя, им стоило назвать это государство Пеония, или, скорее, Южная Словения»[19].

Напишите отзыв о статье "Пеония"

Примечания

  1. Encyclopedia Britannica online — Paeonia.[www.britannica.com/eb/article-9057963/Paeonia Paeonia]
  2. 1 2 Early symbolic systems for communication in Southeast Europe, Part 2 by Lolita Nikolova, ISBN 1-84171-334-1, 2003, page 529, «eastern Paionians (Agrianians and Laeaeans)»
  3. The Landmark Thucydides: A Comprehensive Guide to the Peloponnesian War by Thucydides, Robert B. Strassler, Richard Crawley, and Victor Davis Hanson, 1998, ISBN 0-684-82790-5, page 153, «… of them still live round Physcasb- and the Almopians from Almopia.»
  4. The Cambridge Ancient History, Martin Percival Charlesworth, ISBN 0-521-85073-8, 978-0-521-85073-5 Volume 4, Persia, Greece and the Western Mediterranean, C. 525 to 479 B.C, John Boardman, page 252, «The Paeonians were the earlier owners of some of these mines, but after their defeat in the coastal sector they maintained their independence in the mainland and coined large denominations in the upper Strymon and the Upper Axius area in the names of the Laeaei and the Derrones»
  5. An Inventory of Archaic and Classical Poleis: An Investigation Conducted by The Copenhagen Polis Centre for the Danish National Research Foundation by Mogens Herman Hansen and Thomas Heine Nielsen, 2005, ISBN 0-19-814099-1, page 854, «… Various tribes have occupied this part of Thrace: Bisaltians (lower Strymon valley), Odomantes (the plain to the north of the Strymon) …»
  6. 1 2 The Histories (Penguin Classics) by Herodotus, John M. Marincola, and Aubery de Selincourt, ISBN 0-14-044908-6,2003,page 315, «… was that a number of Paeonian tribes — the Siriopaeones, Paeoplae, …»
  7. The Histories (Penguin Classics) by Herodotus, John M. Marincola, and Aubery de Selincourt, ISBN 0-14-044908-6, 2003, page 452, «… Then he passed through the country of the Doberes and Paeoplae (Paeonian tribes living north of Pangaeum), and continued in a …»
  8. The History of the Ancient World: From the Earliest Accounts to the Fall of Rome by Susan Wise Bauer (2007), ISBN 0-393-05974-X, page 518: «… Italy); to the north, Thracian tribes known collectively as the Paeonians.»
  9. See: Encyclopaedia Britannica — online edition.
  10. Some of the names of the Paionians that have come down to us are most definitely Hellenic (Lycceios, Ariston, Audoleon) although relatively little is known about them. See: "The Ancient Kingdom of Paionia, " Irwin L. Merker, Balkan Studies 6 (1965) 35)
  11. Francisco Villar. Gli Indoeuropei e le origini dell’Europa. Il Mulino, 1997. ISBN 88-15-05708-0
  12. Pausanias, [www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Paus.+5.1.5&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0160 5.1.5]; Smith [www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0104%3Aentry%3Dpaeon-bio-3 «Paeon» 3.].
  13. Raphael Sealey, A History of the Greek City States, 700—338 BC, University of California Press, 1976, p.442, [books.google.com/books?id=2JT_zty82ZUC&pg=PA442&dq=paeonians+perdiccas+III&hl=el&ei=PO35TOGbHNOq8QOMs4SoDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDYQ6AEwBA#v=onepage&q=paeonians%20perdiccas%20III&f=false on Google books]
  14. Nicholas Geoffrey Lemprière Hammond, Guy Thompson Griffith, A History of Macedonia: 550—336 B.C, Clarendon Press, 1979
  15. R. Malcolm Errington, A History of Macedonia, University of California Press, 1990
  16. Carol G. Thomas, Alexander the Great in his World, Wiley-Blackwell, 2006
  17. Simon Hornblower, The Greek world, 479—323 BC, Routledge, 2002
  18. Diodorus Siculus, Library, [www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Diod.+16.4&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0084 16.4], on Perseus
  19. [history-of-macedonia.com/2011/03/04/alithinoi-makedones-patrick-lee-fermor/ «Ποιοί είναι οι Αληθινοί Μακεδόνες» του Patrick Lee Fermor]

Литература

  • Pausanias (geographer), Description of Greece. W. H. S. Jones (translator). Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. (1918). Vol. 1. Books I—II: ISBN 0-674-99104-4.
  • William Smith (lexicographer), Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology. London. [www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0104%3Aalphabetic+letter%3DA Online at Perseus]
  • Кембриджская история древнего мира. Том III, часть 3: Расширение греческого мира. (VIII—VI вв. до н. э.). М., 2007. (Пеония и пеонийцы упоминаются на следующих страницах книги: 312 (карта), 325, 330—332, 335, 336 (пеонийский язык).
  • Кембриджская история древнего мира. Том IV: Персия, Греция и Западное Средиземноморье. (Ок. 525—479 гг. до н. э.). М., 2011. (Пеония и пеонийцы упоминаются на следующих страницах книги: 133 прим., 298, 299 (карта 10 Cc, Dc), 300—301 (и прим.), 304—305, 307—308, 593 (и прим.), 594, 644, 697—698, 717).

Отрывок, характеризующий Пеония

– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.