Пиштек, Теодор
Theodor Pištěk | |
Теодор Пиштек в 2012 году | |
---|---|
Род деятельности: |
художник по костюмам |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Отец: |
Теодор Пиштек — старший |
Мать: |
Маня Женишкова |
Супруга: |
Вера Пиштекова |
Дети: | |
Награды и премии: |
Теодор Пиштек (чеш. Theodor Pištěk) — чешский художник по костюмам, работающий в кино. Обладатель голливудской кинопремии «Оскар» (1985) за фильм «Амадей» и премии французских кинематографистов «Сезар» (1990) за фильм «Вальмон» в номинациях за лучший дизайн костюмов.
Содержание
Биография
Родился в семье актёра Теодора Пиштека (старшего) и актрисы Мани Женишковой. Его дед Ян Пиштек был театральным актёром и первым директором с момента основания Национального театра в Брно. У его мамы Мани Женишковой было четыре сестры, две из которых тоже были актрисами, а две другие вышли замуж за актёров. Дед Мани и её сестёр — чешский художник Франтишек Женишек.
Теодор Пиштек закончил Пражскую академию изобразительных искусств, курс Вратислава Нехлебы.
В кинематографе
Его дебют в качестве художника по костюмам состоялся в чёрно-белом фильме «Белая Голубка» режиссёра Франтишека Влачила, снятом в 1960 году. Впоследствии у них образовался творческий союз, и Пиштек был художником по костюмам в фильмах, где режиссёром был Влачил, наиболее известные из которых исторические драмы «Маркета Лазарова» и «Долина пчёл». Сотрудничество режиссёра и костюмера продолжалось более двадцати лет, однако Влачил снимал в основном драмы, где костюмам не отводилось большого значения.
В дальнейшем у Пиштека сложился ещё один творческий союз — с режиссёром Вацлавом Ворличеком, получившим на родине прозвище «король комедии». Их первой совместной работой стала комедия «Пан, вы вдова», снятая в 1968 году. А в 1972 году на экраны вышел фильм-сказка для семейного просмотра «Три орешка для Золушки», совместного производства Чехословакии и ГДР. Фильм имел большой успех как в странах соцлагеря и СССР, так и в странах Западной Европы. Не последнюю роль в этом успехе сыграли и костюмы Пиштека, они хранятся в музее киностудии Баррандов и периодически выставляются в Чехии и Германии[1]. В 1978 году были сняты ещё две костюмированные киносказки — «Как разбудить принцессу» и «Принц и Вечерняя Звезда». А в 1979 году, в том же жанре, появился телесериал «Арабелла» и затем его продолжение, фильм «Румбурак» (1985).
Пиштек был художником по костюмам двух фильмов режиссёра Иржи Менцеля — «Великолепные мужчины с кинокамерами» (1979) и «В старые добрые времена» (1980). В обоих фильмах события разворачиваются в конце XIX начале — ХХ века, и костюмы соответствуют моде тех лет.
Теодор Пиштек был художником по костюмам в американско-чешской команде, работавшей над фильмом «Амадей», снятом в Праге, режиссёром Милошом Форманом в 1984 году. За свою работу Пиштек получил «Оскар» (1985) в номинации лучший дизайн костюмов. Затем Пиштек работал над костюмами в двух последующих фильмах Формана — «Вальмон» (1989) и «Народ против Ларри Флинта» (1996). Фильм «Вальмон» стал победителем французской кинопремии «Сезар» (1990) в номинации лучшие костюмы, а также был номинирован на «Оскар» и британскую кинопремию BAFTA в аналогичных номинациях.
Последними работами Пиштека для кинематографа стали научно-фантастические мини-сериалы «Дюна» (2000) и «Дети Дюны» (2003) по мотивам произведений Фрэнка Герберта.
В 2003 году Теодор Пиштек был награждён кинопремией «Чешский лев» в номинации за многолетний вклад в чешский кинематограф, а в 2013-м — «Хрустальным глобусом» за вклад в мировой кинематограф.[2]
Вне кинематографа
Пиштек был художником-оформителем чехословацкого павильона на Экспо 1967 в Монреале.
В 1970-х годах был художником иллюстратором в юмористическом журнале «Ohníček» (рус. Огонёк).
Пиштек с юности увлекался автоспортом. На выбор этого хобби повлиял его дед Юлиус Женишек — владелец компании продававшей автомобили «Ford» на территории Чехословакии в межвоенный период. В Чехии Пиштек известен и как автогонщик, участвовавший в различных соревнованиях, и одновременно известен сериями своих работ посвящённых тематике автоспорта выполненных в жанрах рисунков, коллажей и инсталляций[3].
В 1990-м году Пиштек разработал униформу почётного караула Пражского Града[2].
- Czechguards.jpg
Почетный караул Пражского Града. Автор униформы Т. Пиштек
- Guard Prague castle 5768.jpg
Почетный караул Пражского Града. Автор униформы Т. Пиштек
Семья
- Отец — Теодор Пиштек (старший)[cs], актёр снявшийся более чем в 230-ти чехословацких, немецких и австрийских фильмах[4].
- Дед — Ян Пиштек[cs], оперный певец, театральный актер а также видный театральный функционер.
- Мать — Маня Женишкова[cs], актриса оставила значительный след в чехословацком немом кинематографе[5].
- Сестра — Анна, проректор Пражского экономического университета, младше Теодора на четыре года, рано умерла от рака[3].
- Дед — Юлиус Женишек, владелец компании продававшей автомобили «Ford».
- Прадед — Франтишек Женишек, чехословацкий художник.
- Тёти — Эрна Женишкова и Яна Женишкова — актрисы[5].
- Дядя — Фред Булин, голливудский и чехословацкий актёр, муж Людмилы Женишковой сестры Мани, Эрны, Яны и Анны.[6]
- Дядя — Бржетислав Грстка, чехословацкий актёр и британский радиоведущий, муж Анны Женишковой[7].
- Жена — Вера, по профессии ассистент режиссёра.
- Сыновья — Мартин Пиштек и Ян Пиштек. Ян[cs] тоже художник по костюмам, сотрудничает на постоянной основе с несколькими чешскими театрами. Он был ассистентом отца при работе для сериалов «Дюна» и «Дети Дюны».
Избранная фильмография
Год | Оригинальное название | Название (русск.) | Режиссёр | Страна |
---|---|---|---|---|
1960 | Holubice | Белая голубка | Франтишек Влачил | Чехословакия |
1962 | Tarzanova smrt | Ярослав Балик | Чехословакия | |
1966 | Happy end | Олдржих Липский | Чехословакия | |
1966 | Poklad byzantského kupce | Иво Новак | Чехословакия | |
1967 | Marketa Lazarová | Маркета Лазарова | Франтишек Влачил | Чехословакия |
1967 | Údolí vcel | Долина пчёл | Франтишек Влачил | Чехословакия |
1969 | Zabil jsem Einsteina, panove | Я убил Эйнштейна, господа | Олдржих Липский | Чехословакия |
1969 | Adelheid | Адельгейд | Франтишек Влачил | Чехословакия |
1970-78 | Pan Tau (сериал) | Индржих Поляк | Чехословакия, ФРГ | |
1970 | Čtyři vraždy stačí, drahoušku | Четырех убийств достаточно, дорогая | Олдржих Липский | Чехословакия |
1970 | Luk královny Dorotky | Ян Шмидт | Чехословакия | |
1970 | Hry lásky šálivé | Любви обманчивые игры | Йиржи Крейчик | Чехословакия |
1971 | Touha Sherlocka Holmese | Штепан Скальски | Чехословакия | |
1970 | Pane, vy jste vdova! | Пан, вы вдова | Вацлав Ворличек | Чехословакия |
1971 | Dívka na kosteti | Вацлав Ворличек | Чехословакия | |
1972 | Tri orísky pro Popelku | Три орешка для Золушки | Вацлав Ворличек | Чехословакия, ГДР |
1975 | Dvojí svět hotelu Pacifik | Отель «Пацифик» | Януш Маевский | Чехословакия, Польша |
1977 | Zítra vstanu a opařím se čajem | Завтра встану и ошпарюсь чаем | Индржих Поляк | Чехословакия |
1978 | Stíny horkého léta | Тени знойного лета | Франтишек Влачил | Чехословакия |
1978 | Jak se budí princezny | Как разбудить принцессу | Вацлав Ворличек | Чехословакия, ГДР |
1978 | Princ a Vecernice | Принц и Вечерняя Звезда | Вацлав Ворличек | Чехословакия |
1979 | Bajecni muzi s klikou | Великолепные мужчины с кинокамерами | Иржи Менцель | Чехословакия |
1979 | Arabela (сериал) | Арабелла | Вацлав Ворличек | Чехословакия |
1980 | Postriziny | В старые добрые времена | Иржи Менцель | Чехословакия |
1982 | Upír z Feratu | Вампир от Ферата | Юрай Герц | Чехословакия |
1982 | Sol nad zlato | Соль дороже злата (Соляной принц) | Мартин Голлы | Чехословакия, ФРГ |
1984 | Amadeus | Амадей | Милош Форман | США |
1985 | Rumburak | Румбурак | Вацлав Ворличек | Чехословакия |
1988 | The Raggedy Rawney | Гадалка-оборванка | Боб Хоскинс | Великобритания |
1989 | Valmont | Вальмон | Милош Форман | США, Франция |
1996 | The People vs. Larry Flynt | Народ против Ларри Флинта | Милош Форман | США |
2000 | Frank Herbert's Dune | Дюна (телесериал) | Джон Харрисон | США, Германия |
2003 | Frank Herbert's Children of Dune | Дети Дюны (телесериал) | Грег Яйтанс | США, Германия |
Напишите отзыв о статье "Пиштек, Теодор"
Примечания
- ↑ [pavfoto.rajce.idnes.cz/Zamek_Moritzburg-vystava_Tri_orisky_pro_Popelku_aneb_pocta_Nemcu_V.Vorlickovi_a_K.Svobodovi Zámek Moritzburg-výstava Tři oříšky pro Popelku aneb pocta Němců V.Vorlíčkovi a K.Svobodovi] (чешск.)
- ↑ 1 2 [www.kviff.com/en/news/2272/ The Karlovy Vary Festival will honor Oscar-winner, Theodor Pištěk] (англ.)
- ↑ 1 2 [www.novinky.cz/zena/styl/308501-vytvarnik-theodor-pistek-spolecenske-konvence-se-museji-dodrzovat.html Výtvarník Theodor Pištěk: Společenské konvence se musejí dodržovat] (чешск.)
- ↑ [www.fdb.cz/lidi/21149-theodor-pistek.html Biografie Theodor Pištěk] (чешск.)
- ↑ 1 2 [nedosinskapistek.webz.cz/mzivot2.html Biografie Máni Ženíškové] (чешск.)
- ↑ [www.csfd.cz/tvurce/27922-fred-bulin/ Biografie Fred Bulín] (чешск.)
- ↑ [www.fdb.cz/lidi/33223-bretislav-hrstka.html Biografie Břetislav Hrstka] (чешск.)
Ссылки
- [www.novinky.cz/zena/styl/308501-vytvarnik-theodor-pistek-spolecenske-konvence-se-museji-dodrzovat.html Výtvarník Theodor Pištěk: Společenské konvence se musejí dodržovat] (чешск.)
- [www.kinopoisk.ru/name/2233311/ Профиль на сайте] kinopoisk.ru
- [imgarcade.com/1/amadeus-movie-costumes/ Фото-галерея костюмов фильма «Амадей»] (англ.)
- [www.molendrix.com/Rumburak1.html Кукольная реконструкция костюма главного героя фильма «Румбурак»] (англ.)
Отрывок, характеризующий Пиштек, Теодор
Несколько купцов столпилось около офицера.– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.
В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.