Рапсодия на тему Паганини

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рапсодия на тему Паганини ля минор, opus 43 — произведение Сергея Рахманинова для фортепиано с оркестром.

Рахманинов работал над этим сочинением на вилле Сенар (близ Веггиса в Швейцарии) с 3 июля по 18 августа 1934 года. Премьера состоялась в Lyric Opera House в Балтиморе 7 ноября 1934 г., партию фортепиано исполнил автор в сопровождении Филадельфийского оркестра под управлением Леопольда Стоковского. В этой музыке ностальгия соединяется с откровенной «дьявольщиной». Недаром Рахманинов включил в неё мотив «Dies irae». Премьерное исполнение было записано. Среди других знаменитых исполнителей, записавших Рапсодию, — Артур Рубинштейн, Владимир Ашкенази, Ван Клиберн, Леон Флейшер, Уильям Капелл, Михаил Плетнёв.



Структура

Произведение состоит из двадцати четырёх вариаций на тему знаменитого двадцать четвёртого каприса Николо Паганини — прежде уже становившегося источником вдохновения для других композиторов, в том числе для Иоганнеса Брамса, использовавшего его тему для создания Вариаций на тему Паганини.

  • Вступление: Allegro vivace — Variation I (Precedente)
  • Тема: L’istesso tempo
  • Variation II: L’istesso tempo
  • Variation III: L’istesso tempo
  • Variation IV: Più vivo
  • Variation V: Tempo precedente
  • Variation VI: L’istesso tempo
  • Variation VII: Meno mosso, a tempo moderato
  • Variation VIII: Tempo I
  • Variation IX: L’istesso tempo
  • Variation X: L’istesso tempo
  • Variation XI: Moderato
  • Variation XII: Tempo di minuetto
  • Variation XIII: Allegro
  • Variation XIV: L’istesso tempo
  • Variation XV: Più vivo scherzando
  • Variation XVI: Allegretto
  • Variation XVII: Allegretto
  • Variation XVIII: Andante cantabile
  • Variation XIX: A tempo vivace
  • Variation XX: Un poco più vivo
  • Variation XXI: Un poco più vivo
  • Variation XXII: Un poco più vivo (Alla breve)
  • Variation XXIII: L’istesso tempo
  • Variation XXIV: A tempo un poco meno mosso

Хотя данное сочинение Рахманинова исполняется без перерывов, оно может быть подразделено на три части: с первой по одиннадцатую, с 12 по 18, и оставшиеся образуют финал.[1]

Напишите отзыв о статье "Рапсодия на тему Паганини"

Примечания

  1. Paul Serotsky. [www.musicweb-international.com/Programme_Notes/rach_rhappag.htm Rachmaninov - Rhapsody on a Theme of Paganini notes]. Проверено 21 января 2007. [www.webcitation.org/66QmXWHif Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].

Ссылки

  • [www.senar.ru/records/?play=Rachmaninov_RhapsodyPaganini Аудиозапись в исп. Рахманинова] (1934 г.)
  • [www.senar.ru/music/notes/#fo-rhp Ноты на «Сенаре»] (клавир, партитура, партии)
  • [classyclassical.blogspot.com/2005/09/rachmaninoffs-works-for-piano-and.html Анализ фортепианных концертов и Рапсодии на тему Паганини]  (англ.)
  • [harmonia.tomsk.ru/pages/secret/?31 "Рапсодия на тему Паганини" Рахманинова как модель постисторического мироощущения. Статья Артёма Ляховича]

Отрывок, характеризующий Рапсодия на тему Паганини

– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы: