Рипли (округ, Индиана)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Рипли, штат Индиана
Ripley County, Indiana
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Индиана

Административный центр

Versailles, Indiana

Крупнейший город

Batesville, Indiana

Дата образования

1818

Официальный язык

английский

Население (2010)

28 818

Плотность

25,097 чел./км²

Площадь

1 160,477 км²

Часовой пояс

UTC-5/-4

[www.ripleycounty.com/ Официальный сайт]
Координаты: 39°06′00″ с. ш. 85°15′36″ з. д. / 39.0999984741211° с. ш. 85.2600021362305° з. д. / 39.0999984741211; -85.2600021362305 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.0999984741211&mlon=-85.2600021362305&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Рипли (англ. Ripley County) располагается в штате Индиана, США. Официально образован в 1818 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 28 818 человек.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 160,477 км2, из которых 1 156,255 км2 суша и 4,248 км2 или 0,370 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 26 523 жителей в составе 9 842 домашних хозяйств и 7 273 семей. Плотность населения составляет 23,00 человека на км2. На территории округа насчитывается 10 482 жилых строений, при плотности застройки около 9,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 98,30 %, афроамериканцы — 0,05 %, коренные американцы (индейцы) — 0,35 %, азиаты — 0,36 %, гавайцы — 0,00 %, представители других рас — 0,54 %, представители двух или более рас — 0,41 %. Испаноязычные составляли 0,93 % населения независимо от расы.

В составе 36,70 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 61,30 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 8,70 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 26,10 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 22,70 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 10,70 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,66 человека, и средний размер семьи 3,13 человека.

Возрастной состав округа: 28,10 % моложе 18 лет, 7,70 % от 18 до 24, 28,90 % от 25 до 44, 22,00 % от 45 до 64 и 22,00 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 36 лет. На каждые 100 женщин приходится 96,50 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 94,00 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 41 426 USD, на семью — 47 019 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 34 055 USD против 23 610 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 17 559 USD. Около 6,30 % семей и 7,50 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 8,00 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 8,70 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Рипли (округ, Индиана)"

Примечания

  1. [www.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Рипли (Индиана)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.ripleycounty.com/ Официальный сайт правительства округа Рипли, штат Индиана]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]

Отрывок, характеризующий Рипли (округ, Индиана)

Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.