Сан-Надзарио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Сан-Надзарио
San Nazario
Страна
Италия
Область
Венеция
Провинция
Координаты
Площадь
23 км²
Население
1787 человек (2008)
Плотность
78 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0424
Почтовый индекс
36020
Код ISTAT
024093
Официальный сайт

[www.comune.sannazario.vi.it/ une.sannazario.vi.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Gianni Ceccon
Показать/скрыть карты

Сан-Надза́рио (итал. San Nazario) — коммуна в Италии, располагается в провинции Виченца области Венеция.

Население составляет 1787 человек (2008 г.), плотность населения составляет 78 чел./км². Занимает площадь 23 км². Почтовый индекс — 36020. Телефонный код — 0424.

Покровителями коммуны почитаются святые Назарий и Цельсий.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:3500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 0
 bar:1871 from:0 till: 2838
 bar:1881 from:0 till: 2899
 bar:1901 from:0 till: 3043
 bar:1911 from:0 till: 3340
 bar:1921 from:0 till: 3437
 bar:1931 from:0 till: 2506
 bar:1936 from:0 till: 2302
 bar:1951 from:0 till: 2378
 bar:1961 from:0 till: 1952
 bar:1971 from:0 till: 1732
 bar:1981 from:0 till: 1622
 bar:1991 from:0 till: 1652
 bar:2001 from:0 till: 1787

PlotData=

 bar:1861 at: 0 fontsize:S text: n.d. shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2838 fontsize:S text: 2.838 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2899 fontsize:S text: 2.899 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 3043 fontsize:S text: 3.043 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 3340 fontsize:S text: 3.340 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 3437 fontsize:S text: 3.437 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 2506 fontsize:S text: 2.506 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 2302 fontsize:S text: 2.302 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 2378 fontsize:S text: 2.378 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1952 fontsize:S text: 1.952 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1732 fontsize:S text: 1.732 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1622 fontsize:S text: 1.622 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1652 fontsize:S text: 1.652 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1787 fontsize:S text: 1.787 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0424 98236
  • Электронная почта: sindaco@comunesannazario.it
  • Официальный сайт: www.comune.sannazario.vi.it/

Напишите отзыв о статье "Сан-Надзарио"

Ссылки

  • [www.comune.sannazario.vi.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Сан-Надзарио

«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сан-Надзарио&oldid=73241117»