Энего

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Енего
Enego
Страна
Италия
Область
Венеция
Провинция
Координаты
Площадь
52 км²
Высота центра
800 м
Население
1927 человек (2008)
Плотность
37 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0424
Почтовый индекс
36052
Код ISTAT
024039
Официальный сайт

[www.comune.enego.vi.it/ une.enego.vi.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Igor Rodeghiero
Показать/скрыть карты

Энего (итал. Enego) — коммуна в Италии, располагается в провинции Виченца области Венеция.

Население составляет 1927 человек (2008 г.), плотность населения составляет 37 чел./км². Занимает площадь 52 км². Почтовый индекс — 36052. Телефонный код — 0424.

Покровительницей населённого пункта считается святая Иустина Падуанская. Праздник ежегодно празднуется 7 октября. В XIII-XVIII веках город входил в состав Федерации Семи Общин на юге Тироля (Энего, Фодза, Азиаго, Галлио, Лузиана, Роана, Ротцо). ФСО была декларирована в 1310 году, de facto же существовала ещё с 1259 года. 20 февраля 1404 года Федерация Семи Общин объявила о присоединении к Венецианской республике, которая, со своей стороны, гарантировала их привилегии в течение следующих четырёх сотен лет. Соблюдалась гарантия чуть дольше: 403 года. Федерация была ликвидирована "наглой волею" Наполеона I[1], по его приказу, в 1807 году. На Венском конгрессе справедливость не была восстановлена - и территория Федерации отошла к Австрийской империи. 21 октября 1866 года, после поражения Австрии, территория ФСО была присоединена к Итальянскому королевству. Ныне она известна как «Семь муниципалитетов Плато» и в 2006 году была поделена между провинциями Виченца и Тренто. Энего осталось в провинции Виченца.





Достопримечательности

В Энего в Средние века был построен замок семейства Эццелино (Ezzelino). К настоящему времени от замка остались руины.

В Энего находится Ponte Valgadena - высочайший виадук Италии (высота 175 м, длина 282 м), третий по высоте в Европе.

Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:5000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 0
 bar:1871 from:0 till: 2883
 bar:1881 from:0 till: 3294
 bar:1901 from:0 till: 3890
 bar:1911 from:0 till: 4678
 bar:1921 from:0 till: 4931
 bar:1931 from:0 till: 4745
 bar:1936 from:0 till: 4441
 bar:1951 from:0 till: 4450
 bar:1961 from:0 till: 4016
 bar:1971 from:0 till: 3096
 bar:1981 from:0 till: 2491
 bar:1991 from:0 till: 2236
 bar:2001 from:0 till: 2017

PlotData=

 bar:1861 at: 0 fontsize:S text: n.d. shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2883 fontsize:S text: 2.883 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 3294 fontsize:S text: 3.294 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 3890 fontsize:S text: 3.890 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 4678 fontsize:S text: 4.678 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 4931 fontsize:S text: 4.931 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 4745 fontsize:S text: 4.745 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 4441 fontsize:S text: 4.441 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 4450 fontsize:S text: 4.450 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 4016 fontsize:S text: 4.016 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 3096 fontsize:S text: 3.096 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 2491 fontsize:S text: 2.491 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 2236 fontsize:S text: 2.236 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 2017 fontsize:S text: 2.017 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0424 490131
  • Электронная почта: info@comune.enego.vi.it
  • Официальный сайт: www.comune.enego.vi.it/

Напишите отзыв о статье "Энего"

Примечания

  1. Меткая формулировка А.С.Пушкина
.

Ссылки

  • [www.comune.enego.vi.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Энего

– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Энего&oldid=73241186»