Снежная королева (фильм, 1966)
Снежная королева | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария |
Евгений Шварц по мотивам сказки Андерсена |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Киностудия «Ленфильм». |
Длительность |
85 мин |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Снежная королева» — советский цветной фильм-сказка, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1966 году режиссёром Геннадием Казанским, с элементами мультипликации (сны в королевском дворце; перелёт ворон с Гердой на чердак дворца; олень, скачущий с Гердой на спине; слуги и стража во дворце Снежной королевы) и куклами (придворные вороны, северный олень).
Премьера фильма в СССР состоялась 6 ноября 1967 года.
Содержание
Сюжет
Морозным зимним вечером Снежная Королева похитила Кея[1] и превратила его сердце в осколок льдинки. Герда, желая вернуть Кея домой, отправляется на поиски. Через многое придётся ей пройти, чтобы добраться до чертогов Снежной Королевы и вырвать Кея из ледового плена.
В ролях
- Валерий Никитенко — Сказочник
- Лена Проклова — Герда
- Слава Цюпа — Кей
- Евгения Мельникова — Бабушка
- Наталья Климова — Снежная Королева
- Николай Боярский — Советник
- Евгений Леонов — Король Эрик XXIX
- Ирина Губанова — Принцесса
- Георгий Корольчук — Принц
- Ольга Викландт — Атаманша
- Эра Зиганшина — Маленькая разбойница
- Андрей Костричкин — Домовой
- Вера Титова — Чернильница
В эпизодах
- Александр Афанасьев — разбойник
- Михаил Васильев — разбойник
- Герман Лупекин — эпизод
- Л. Мартынов — эпизод
- З. Моньковский — эпизод
- Анатолий Столбов — разбойник
- В. Фромгольдт — эпизод
Интересные факты
Один из разбойников, с которыми пришлось повстречаться Герде, пародийно похож на Гитлера и разбойники зовут его Адик.
Съёмочная группа
- Сценарий — Евгения Шварца
по мотивам сказки Г. Х. Андерсена - Постановка — Геннадия Казанского
- Главный оператор — Сергей Иванов
- Главный художник — Борис Бурмистров
- Режиссёр — Н. Русланова
- Оператор — Вадим Грамматиков
- Композитор — Надежда Симонян
- Звукооператор — Анна Волохова
- Текст песен — Евгений Шварц, Соломон Фогельсон
- Редактор — Ирина Тарсанова
- Монтажёр — И. Новожилова
- Художники по костюмам — А. Вагин, Е. Яковлева
- Художник-декоратор — А. Шкеле
- Художники-гримёры — Р. Кравченко, Б. Соловьёв
- Комбинированные съёмки:
Оператор — М. Покровский
Художник — Юрий Боровков - Мультипликаторы — Н. Фёдоров, М. Рудаченко, Е. Петрова
- Ассистенты режиссёра — А. Бурмистрова, Лилиана Маркова, А. Марнова
- Ассистенты оператора — Э. Вохрин, Л. Поликашкин
- Симфонический оркестр Ленинградского Академического театра оперы и балета имени С. М. Кирова
Дирижёр — Виктор Федотов - Директор — Полина Борисова
Награды
- Приз «Золотой орёл» муниципалитета столицы Колумбии Боготы лучшему молодёжному фильму и премия Лене Прокловой за лучшее исполнение женской роли (1970);
- Приз МГК ВЛКСМ «Алая гвоздика» Лене Прокловой на Всесоюзной неделе детского фильма за участие в фильме (1967)[2].
См. также
Издание на видео
В России в 1990-е годы фильм выпускался на видеокассетах студией 48 Часов, в 2000 году перевыпущен компанией «Ленфильм Видео».
В 2001 году фильм отреставрирован и выпущен на DVD-дисках дистрибьютором «Russian Cinema Council» в России и СНГ в системе PAL, иногда NTSC.
Технические данные:
- Изображение: цветное, полноэкранный формат (16:9), PAL / иногда NTSC
- Звуковые дорожки (Дубляж): русская, английская и французская в формате Dolby Digital 5.1
- Субтитры: русские, английские, французские, немецкие, голландские, испанские, итальянские, португальские, японские, иврит, шведские, китайские, арабские
- Языки меню: русский, английский, французский
- Дополнительно:
- фильмографии
- фотоальбом
- интервью Геннадия Казанского (с английскими, французскими, голландскими, испанскими и итальянскими субтитрами)
Позже фильм также выпущен на DVD кинообъединением «Крупный план».
16 июня 2011 переиздан на DVD дистрибьютором «Парадиз медиа».
Напишите отзыв о статье "Снежная королева (фильм, 1966)"
Примечания
Ссылки
- [mkrf.ru/registr/detail.php?ID=110184569&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=107&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%D1%ED%E5%E6%ED%E0%FF+%EA%EE%F0%EE%EB%E5%E2%E0&captcha=1 «Снежная королева»]. Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации. Проверено 16 апреля 2014.
- [www.lenfilm.ru/catalogue/cat_1966.htm «Снежная королева»] Аннотированный каталог фильмов киностудии «Ленфильм» 1918—2003.
- [old.tvkultura.ru/news.html?id=134176&cid=1484 «Снежная королева»]. Теле- и художественные фильмы. Телеканал «Культура». Проверено 30 июля 2013. [www.webcitation.org/6IsKwK5Lp Архивировано из первоисточника 15 августа 2013].
- «Снежная королева» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.ivi.ru/video/view/?id=31951 Смотреть фильм «Снежная королева» на ivi.ru]
Это заготовка статьи о советском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Снежная королева (фильм, 1966)
– Ну, я спрошу.Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.
M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.