Сопе, Барак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барак Сопе
Barak Sopé
Премьер-министр Вануату
25 ноября 1999 — 13 апреля 2001
Предшественник: Дональд Калпокас
Преемник: Эдвард Натапеи
 
Рождение: 19 января 1955(1955-01-19) (69 лет)
Партия: Меланезийская прогрессивная партия

Барак Сопе (англ. Barak Sopé, 1955) — политик Вануату, лидер Меланезийской прогрессивной партии и до 2008 года член Парламента Вануату от острова Эфате. В период с 1999 по 2001 год был премьер-министром страны.

Получил школьное образование в одной из гимназий в пригороде австралийского города Мельбурн, а затем поступил в Южнотихоокеанский университет, расположенный в столице Фиджи, городе Сува. В студенческие годы увлекался марксизмом. В 1973 году Сопе, вернувшись на Новые Гебриды, стал секретарём партии Вануаку и министерским штатным сотрудником. Впоследствии был послом Вануату в различных странах Океании, а в 1982 году впервые попал в парламент Республики Вануату, получившей независимость в 1980 году. Выступал в поддержку строгой партийной дисциплины и радикальной внешней политики премьер-министра Уолтера Лини.[1] Поддерживал различные освободительные движения, в том числе Революционный фронт за независимость Восточного Тимора, движения за независимость от Индонезии провинции Папуа и от Франции Новой Каледонии; сотрудничал с ливийскими лидерами, что, в конце концов, привело к разногласиям с Лини.[1] В декабре 1988 года за попытку мятежа был приговорён к месячному тюремному заключению, однако вскоре был амнистирован.[1] В этом же году основал собственную партию, Меланезийскую прогрессивную партию, которая на всеобщих парламентских выборах завоевала пять мест. С февраля по август 1996 года Сопе был министром финансов, а затем в течение короткого времени занимал пост заместителя премьер-министра, а также министра торговли, коммерции, промышленности и туризма.[1]

В мае 1997 года занял пост заместителя премьер-министра, а также министра торговли, коммерции, промышленности и туризма.[1] 25 ноября 1999 года в ходе голосования в парламенте Сопе был избран премьер-министром Вануату, получив поддержку 28 парламентариев (против проголосовали 24 депутата).[2] 13 апреля 2001 года правительству Сопе был вынесен вотум недоверия и он был вынужден уйти в отставку, уступив пост оппозиционному лидеру Эдварду Натапеи.[3] Кроме того, ему были предъявлены обвинения в отмывании денег (нескольких миллионов долларов США)[4], за что в июле 2002 года был приговорён к трём годам лишения свободы. В ноябре 2002 года Сопе, попавший из-за сахарного диабета в больницу, был помилован президентом страны, несмотря на сильное недовольство со стороны Австралии и Новой Зеландии.[5] После того, как 29 июля 2004 года премьер-министром Вануату стал Серж Вохор, Сопе занял пост министра иностранных дел, оставаясь им до ноября того же года, когда он был вынужден уйти из-за скандала, связанного с попыткой установления дипломатических отношений с Тайванем. В декабре 2004 года, с приходом Хама Лини, Сопе вернулся в состав Кабинета министров, заняв пост министра сельского, лесного и рыболовного хозяйства.

В результате выборов, состоявшихся в сентябре 2008 года, Сопе потерял своё место в парламенте.[6]

Напишите отзыв о статье "Сопе, Барак"



Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [archives.pireport.org/archive/1997/august/08-21-10.html AUSTEO (AUSTRALIAN EYES ONLY) REPORT: EXCERPT NO. 14] (англ.). Pacific Islands Development Program/Center for Pacific Islands Studies. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/677pVQ464 Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  2. [archives.pireport.org/archive/1999/november/11-29-06.htm UPDATE: NEW PRIME MINISTER BARAK SOPE HEADS VANUATU FIVE-PARTY COALITION] (англ.). Pacific Islands Development Program/East-West Center. Center for Pacific Islands Studies/University of Hawai‘i at Manoa (25 November, 1999). Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/677pVyF01 Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  3. [archives.pireport.org/archive/2001/april/04-16-01.htm VANUATU PM SOPE OUSTED, NATAPEI TO LAUNCH INVESTIGATION] (англ.). Pacific Islands Development Program/East-West Center. Center for Pacific Islands Studies/University of Hawai‘i (14 April, 2001). Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/677pWUJNs Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  4. [archives.pireport.org/archive/2001/november/11-09-02.htm VANUATU OPPOSITION LEADER SOPE CHARGED WITH FORGING GOVERNMENT GUARANTEES] (англ.). Pacific Islands Development Program/East-West Center. Center for Pacific Islands Studies/University of Hawai‘i (8 November, 2001). Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/677pWywc3 Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  5. [archives.pireport.org/archive/2002/november/11-18-03.htm FORMER VANUATU PRIME MINISTER PARDONED] (англ.). Radio New Zealand International/PINA Nius Online (15 November, 2002). Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/677pXUC20 Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  6. [www.radioaustralia.net.au/news/stories/200809/s2359773.htm?tab=pacific Uncertainty after Vanuatu's general election] (англ.). ABC. Radio Australia (9 September, 2008). Проверено 12 апреля 2010.

Отрывок, характеризующий Сопе, Барак

Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.