Список губернаторов Сингапура

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
 История Сингапура

Ранняя история (до 1819 года)
Основание современного Сингапура (1819 - 1826)
Стрейтс-Сетлментс (18261942)
Сингапурская оборона (1942)
Японская оккупация (1942 - 1945)

Резня Сук Чинг (1942 - 1945)

Послевоенный период (1945 - 1955)

Первый законодательный совет (1948 - 1951)

Беспорядки Марии Гертруды (1950)

Второй законодательный совет (1951 - 1955)

Беспорядки анти-национальной службы (1954)

Внутреннее самоуправление (1955 - 1962)

Автобусные беспорядки (1955)

Беспорядки китайских средних школ (1956)

Сингапур в составе Малайзии (1962 - 1965)

Референдум о слиянии (1962)

Операция «морозильник» (1963)

Расовые беспорядки в Сингапуре (1964)

Подрыв дома МакДональда (1965)

Республика Сингапур (с 1965 года)

Расовые беспорядки в Сингапуре (1969)

Операция «спектр» (1969)

Азиатский финансовый кризис (1997)

План атаки на посольства (2001)


Губернаторы | Хронология
Портал «Сингапур»

Губернаторы Сингапура — лица, управлявшие Сингапуром до получения им права на полное самоуправление и выбора собственного главы в 1959 году.



Резиденты Сингапура (1819—1826)

Резидент и комендант Сингапура управлял Сингапуром в период с 1819 по 1826 годы от имени Британской Ост-Индской компании.

Портрет Имя С До
Генерал-майор Вильям Фаркьюхар 6 февраля 1819 1 мая, 1823
Доктор Джон Кроуфорд 27 мая, 1823 15 августа 1826

Губернаторы Стрейтс-Сетлментс (1826—1946)

Губернатор Стрейтс-Сетлментс управлял колонией Стрейтс-Сетлментс (с 1826 по 1858 годы — от имени Британской Ост-Индской компании, с 1858 по 1867 — от имени Министерства по делам Индии, с 1867 по 1946 — от имени Министерства по делам колоний).

Портрет Имя С До
Роберт Фуллертон 27 ноября 1826 12 ноября 1830
Роберт Иббетсон 12 ноября 1830 7 декабря 1833
Кеннет Мёрчисон 7 декабря 1833 18 ноября 1836
Сэр Джордж Бонэм 18 ноября 1836 Январь 1843
Прямое правление Британской Ост-Индской компании
с января по август 1843.
Генерал-майор Уильям Баттерворт август 1843 21 марта 1855
Эдмунд Бланделл 21 марта 1855 6 августа 1859
Генерал-майор сэр Уильям Кавена 6 августа 1859 16 марта 1867
Генерал-майор сэр Гарри Орд 16 марта 1867 4 ноября 1873
Сэр Эндрю Кларк 4 ноября 1873 8 мая 1875
Сэр Уильям Джервойс 8 мая 1875 3 апреля 1877
Генерал-майор Эдвард Энсон
И. о. губернатора Стрейтс-Сетлментс
3 апреля 1877 август 1877
Сэр Вильям Робинсон август 1877 10 февраля 1879
Генерал-майор Эдвард Энсон
И. о. губернатора Стрейтс-Сетлментс
10 февраля 1879 16 мая 1880
Сэр Фредерик Уэлд 16 мая 1880 17 октября 1887
Сэр Сесил Клементи Смит 17 октября 1887 30 августа 1893
Уильям Максвелл
И. о. губернатора Стрейтс-Сетлментс
30 августа 1893 1 февраля 1894
Сэр Чарльз Митчелл 1 февраля 1894 7 декабря 1899
Джеймс Светтенхам
И. о. губернатора Стрейтс-Сетлментс
7 декабря 1899 5 ноября 1901
Сэр Франк Светтенхам 5 ноября 1901 16 апреля 1904
Сэр Джон Андерсон 16 апреля 1904 2 сентября 1911
Сэр Артур Янг 2 сентября 1911 17 февраля 1920
Сэр Лоуренс Гиллемард 17 февраля 1920 3 июня 1927
Сэр Хью Клиффорд 3 июня 1927 5 февраля 1930
Сэр Сесил Клементи 5 февраля 1930 9 ноября 1934
Сэр Шентон Томас 9 ноября 1934 15 февраля 1942
Японская оккупация Стрейтс-Сетлментс
с 15 февраля 1942 по 12 сентября 1945.
Британская военная администрация Стрейтс-Сетлментс
С 12 сентября 1945 по 1 апреля 1946.
Лорд Луис Маунтбеттен
Верховный главнокомандующий театра военных действий
12 сентября 1945 1 апреля 1946
Продолжение списка губернаторов Стрейтс-Сетлментс
Сэр Шентон Томас 12 сентября 1945 1 апреля 1946

Губернаторы Сингапура (1946—1949)

Губернатор Сингапура управлял королевской колонией Сингапур от имени Министерства по делам колоний с момента образования королевской колонии в 1946 году и до момента перехода Сингапура на самоуправление в 1959 году, когда пост губернатора был упразднён.

Портрет Имя С По
Сэр Франклин Джимсон 1 апреля 1946 20 марта 1952
Вилфред Блайт
И. о. губернатора Сингапура
20 марта 1952 21 апреля 1952
Сэр Джон Николл 21 апреля 1952 2 июня 1955
Сэр Вильям Гуде
И. о. губернатора Сингапура
2 июня 1955 30 июня 1955
Сэр Роберт Блэк 30 июня 1955 9 декабря 1957
Сэр Вильям Гуде 9 декабря 1957 3 июня 1959

Напишите отзыв о статье "Список губернаторов Сингапура"

Отрывок, характеризующий Список губернаторов Сингапура

Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.