Список персонажей серии мультфильмов «Ледниковый период»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Информационный список персонажей цикла американских полнометражных мультфильмов под общим названием «Ледниковый период», выпущенных студией Blue Sky Studios в период с 2002 по 2012 год, а также их спин-оффов. Имена персонажей приводятся в порядке их появления в фильмах[1].





Стая

  • Мэнни (англ. Manny), полное имя Ма́нфред — шерстистый мамонт. Когда-то люди истребили всю его семью; с тех пор он долго жил в одиночестве, и это сделало его хмурым и необщительным, но в глубине души Мэнни очень добрый: защищает Сида от носорогов, а когда на его попечении случайно оказывается человеческий младенец — отправляется на поиски его сородичей, чтобы вернуть им малыша. Своих попутчиков — Сида и Диего — вначале воспринимает как обузу, но постепенно свыкается с ними и начинает ощущать себя ответственным за них. Считал себя последним представителем своего вида на Земле, пока не встретил Элли, которая вскоре стала его женой. Ожидая появления своего первенца, Манфред буквально сходит с ума, нервничает по этому поводу даже сильнее, чем сама будущая мать. И в дальнейшем он прямо-таки «трясётся» над своей дочкой, пытается оберегать её от всего на свете. Часто «комплексует» по поводу своих габаритов, обижается, если его называют «толстым»[2].
  • Сид (англ. Sid), полное имя Си́дни — несуразный, болтливый, шепелявый и вечно надоедающий всем ленивец (к тому же откровенно пренебрегающий личной гигиеной). Вовсе не глуп (бо́льшая часть идей приходит в голову именно ему), но из-за своего легкомыслия и разгильдяйства без конца попадает в передряги, и Мэнни с Диего то и дело приходится его вызволять. Друзья относятся к нему, как к большому ребёнку — часто досадуют на него, но любят; по словам Диего, Сид — «клейкая, липкая субстанция, которая скрепляет нашу стаю»[3].
    У Сида всегда есть заветная мечта— завести собственную семью. Мало-помалу эта мечта перерастает в настоящий психоз: взяв себе на воспитание троих динозавриков, он наотрез отказывается вернуть их матери, из-за чего попадает в мир динозавров и создаёт проблемы для друзей, вынужденных отправиться спасать его. В пятом фильме Сид влюбляется в геотопскую красавицу Брук и обручается с нею.
  • Дие́го (англ. Diego) — гордый и независимый саблезубый тигр. Вначале выступает как тайный враг: присоединился к Мэнни и Сиду, чтобы, улучив момент, выкрасть младенца и отнести его своему вожаку. Однако затем Диего отказывается от своего намерения и становится полноправным членом компании. Позднее, когда Мэнни и Элли ждали ребёнка, Диего посчитал, что ему уже нет места среди них, поскольку он становится слишком «мягкотелым», и решает уйти. Но, узнав, что Сид был похищен динозавром, он вместе со всеми пускается в спасательную экспедицию. В результате, помогая друзьям и сражаясь за них, Диего понимает, что ему есть ради чего остаться в их стае. В четвёртой части Диего знакомится с красавицей-пираткой Широй; сначала отношения у них довольно напряжённые, но потом Диего начинает осознавать, что влюбился в Ширу. В конце концов, Диего и Шира становятся парой.
  • Скрат (англ. Scrat) — маленький самец вымышленного животного — «саблезубой белки»[4]. У него своя история и свои проблемы: он упорно гоняется за одним и тем же жёлудем — то находит его, то снова теряет. С другими персонажами почти никогда не общается, но своими действиями прямо влияет на их жизнь: в одном мультфильме его манипуляции с жёлудем вызывают сход ледника, в другом — наводнение, в третьем — открывают вход в мир динозавров, в четвёртом заставляют сдвинуться с места целые континенты, а в пятом создаёт солнечную систему и уничтожает жизнь на Марсе.
    В третьем фильме у Скрата появляется новый интерес — симпатичная белка Скратти, которая становится одновременно предметом его обожания и соперником в борьбе за вожделенный жёлудь.
  • Э́лли (англ. Ellie) — молодая мамонтиха. Как и сам Мэнни, очень рано осталась без родителей, и её удочерила семья опоссумов. В результате Элли привыкла считать себя опоссумом и переняла все их повадки, включая страх перед хищными птицами и манеру висеть на дереве вниз головой, зацепившись хвостом за ветку. Манфреду пришлось долго убеждать Элли, что она мамонт (хотя та так и не отвыкла от изначальной точки зрения). В конце второго фильма Мэнни и Элли становятся супругами. Они — очень счастливая пара; хотя они всё время спорят по любому поводу, это как раз тот случай, когда «милые бранятся — только тешатся».
    Элли очень сдружилась с Сидом и Диего и, даже будучи беременной, не захотела оставаться в безопасности на поверхности, а вместе с друзьями отправилась спасать Сида. Несмотря на некоторую эксцентричность, у неё вполне достаточно здравого смысла, и на многие вещи Элли смотрит более мудро и спокойно, чем Мэнни.
  • Крэш (англ. Crash) и Э́дди (англ. Eddie) — два хулиганистых опоссума, сводные братья Элли. Нахальные и надоедливые, вечно всех «достают» своими выходками, но искренне привязаны к названой сестре и по-своему заботятся о ней. После рождения Персик переносят свою заботу на неё; та, в свою очередь, воспринимает их как кровных родственников. Познакомившись с Баком в мире динозавров, Крэш и Эдди стали испытывать уважение к этому неутомимому и бесстрашному зверю.
  • Пе́рсик (англ. Peaches) — мамонтиха, дочь Манфреда и Элли. Родилась в мире динозавров, когда вся компания собиралась спасти Сида. Элли дала дочке такое имя, посчитав её «сладкой, круглой и пушистой», как ей самой однажды сказал Манфред. В следующем фильме Персик уже выросла и, как все подростки, стремится доказать, что она — вполне взрослая и самостоятельная, из-за чего постоянно спорит с отцом. В конце пятой части Персик вышла замуж за Джулиана.
  • Лу́ис (англ. Louis) — крот. Лучший друг Персик, тайно влюблён в неё. Готов защитить её от любой опасности и ради неё не боится даже вызвать на бой Капитана Гатта.
  • Ши́ра (англ. Shira) — старший помощник Гатта, белая саблезубая тигрица. По неизвестной причине ушла из своей стаи и примкнула к пиратам. Гатт назначил её своим старпомом за смелость и силу; она верно служила ему, но позже бросила пиратство из-за любви к Диего. В пятом фильме Шира показана уже как его жена и подруга всей «старой компании».
  • Бабуля (англ. Granny) — самка ленивца, бабушка Сида. Ветхая, но вполне бодрая старушка. Довольно сварливая и зловредная. Родичи считают её ненормальной, но в действительности она, как и её внук, гораздо умнее, чем кажется. В пятом фильме она влюбляется в геотопского силача-кролика Тедди. Истинное имя Бабули— Глэдис.

Персонажи, появляющиеся в отдельных фильмах

«Ледниковый период»

  • Карл (англ. Carl) и Фрэнк (англ. Frank) — бронтотерии. Выведенные из себя Сидом, который не дал им полакомиться одуванчиком, собираются прикончить его, но тому удаётся спастись благодаря вмешательству Манфреда.
  • Стая смилодонов:
    • Со́то (хорв. Soto) — большой красивый смилодон, вожак стаи. Является главным антагонистом фильма.
    • Зик (англ. Zeke) — смешной щуплый смилодон.
    • Оскар (англ. Oscar) — смилодон с посредственными внешними и физическими характеристиками.
    • Ленни (англ. Lenny) — неуклюжий толстяк.
  • Люди — группа кроманьонцев; когда саблезубые тигры напали на их небольшое стойбище, Сото приказал Диего добыть для него человеческого младенца. Убегая от тигра, мать с ребёнком бросилась с обрыва в реку и погибла, но перед этим успела вытолкнуть малыша из воды на берег, где как раз в это время стояли Мэнни и Сид. Сид сразу решил, что они должны позаботиться о ребёнке; Мэнни сначала был против, но потом передумал.
    • Ро́шан (англ. Roshan) — человеческий ребёнок. Глаза карие, волосы чёрные. Возраст — 10—11 месяцев (ещё не умеет ходить). Очень милый, смышлёный и забавный.
    • Рунар (англ. Runar) — молодой охотник, отец Рошана.
    • Надия (англ. Nadia) — жена Рунара и мать Рошана. Пыталась защитить сына от стаи саблезубых тигров, которые хотели его убить из мести к Рунару. Утонула в реке, оставив Рошана «на попечение» Мэнни и Сида.
  • Дже́ннифер (англ. Jennifer) и Ре́йчел (англ. Rachel) — двое самок ленивцев. Любят принимать грязевые ванны. Сид пытался флиртовать с ними, и в качестве подтверждения своих серьёзных семейно-брачных намерений взял с собой Рошана, но вмешался Мэнни и забрал у Сида ребёнка, так что романтической истории не получилось. Сид тщетно пытался уговорить Мэнни вернуть ему ребёнка, и наконец решил вернуться в ванну, но, как оказалось, Сид ошибся ванной и снова встретил Карла и Фрэнка.
  • Дэб (англ. Dab) — вожак многочисленной стаи придурковатых дронтов. Из-за вмешательства Сида, Мэнни и Диего дронты лишились трёх арбузов, с которыми рассчитывали пережить ледниковый период, а потом все попа́дали в гейзер.
  • Эдди (англ. Eddie) — глуповатый глиптодон. Прыгает с утёса во время массовой миграции на юг в начале мультфильма.
  • Сильвия (англ. Sylvia) — надоедливая подружка Сида, которая не попала в окончательную версию фильма[5]. Была удалена из мультфильма поздно, и поэтому её можно увидеть в одном из трейлеров и постеров мультфильма, а также в вырезанных сценах, которые можно найти на DVD.
  • Волки — волки Эдвардса (англ.). Используются людьми как домашние собаки. Единственные животные в первой части, не умеющие говорить.

«Ледниковый период 2: Глобальное потепление»

  • Быстрый Тони (англ. Fast Tony) — гигантский броненосец. Делец и пройдоха; пытается продавать всякого рода чудодейственные средства и технические новинки собственного изобретения, которые якобы помогут пережить «конец света», который он сам же и предсказал.
  • Стью (англ. Stu) — глиптодон; приятель и ассистент Быстрого Тони. Помогает ему рекламировать товар. Был съеден одним из морских чудовищ, вытаявшим из ледника в результате глобального потепления, и Тони тут же стал искать покупателя на его панцирь.
  • Критейшес (англ. Cretaceous) и Мейлстром (англ. Maelstrom) — двое древних морских хищников (крокодил метриоринх и плакодонт плакод (англ.) соответственно), размороженных во время глобального потепления. Являются главными антагонистами фильма. По ходу действия постоянно пытались съесть Мэнни и его друзей; в конце были придавлены глыбой.
  • Микро-ленивцы (англ. Mini Sloths) — живут у подножия вулкана; похищают Сида, чтобы принести его в жертву и тем предотвратить извержение, но позднее признаю́т его своим вождём и Повелителем Огня.
  • Лайла Зи (англ. Laila Zi) — предводительница племени микро-ленивцев.
  • Чолли — халикотерий. Страдает болью живота, из-за чего постоянно выделяет газы. Мэнни по ошибке принял звук его живота за звук мамонта.
  • Роза — самка ленивца. Ненадолго появляется в начале мультфильма, где поначалу принимает Сида за красавца, но потом уходит.

«Сид, инструкция по выживанию»

  • Кротоёж — маленький Кротоёж, который был в лагере у Сида.
  • Клэр (англ. Claire) — девочка-меритерий. Вместе с другими детьми шла в турпоход.
  • Синди (англ. Cindy) — детёныш трубкозуба. Bместе с другими детёнышами шёл за упрямым вожаком. Когда ленивцу стало плохо, он увидел небольшое место, где зверюшки остановились отдохнуть.
  • С’Мор (англ. S'Mor) — была самкой скарабея. С’Мор была поймана Сидом с намерением использовать скарабея для принятия в пищу для маленьких животных. С’Мор застрял между двумя половинками коры и попался Сиду на ужин.
  • Бобры XXI века — два бобра, являющиеся отцом и сыном, и живут у Гранд-каньона. Появлялись в конце мультфильма.

«Ледниковый период 3: Эра динозавров»

  • Скра́тти (англ. Scratte) — самка саблезубой белки; в отличие от Скрата, является летягой. При встрече со Скратом она кокетничает с ним, чтобы заполучить заветный жёлудь, но после того, как Скрат спасает ей жизнь, Скратти влюбляется в него по-настоящему и забывает о жёлуде, а затем даже начинает ревновать Скрата к нему.
  • Диноза́врики — три детёныша тираннозавра, вылупившиеся из яиц, которые подобрал Сид; он назвал их Желто́к (англ. Egbert), Бело́к (англ. Yoko) и Я́йка (англ. Shelly). После вылупления динозаврики сочли Сида за свою мать и стали подражать повадкам ленивца, а когда за ними явилась их настоящая мать, отказались расставаться с ним.
  • Ма́ма-Ди́но (англ. Momma) — самка тираннозавра, которая явилась на поверхность, чтобы забрать своих детей. Из-за того, что те не захотели расставаться с Сидом, самке пришлось утащить и его в свой мир, где ей пришлось вести с ним борьбу за материнство. Впоследствии она с теплом приняла ленивца в свою семью и в конце защитила его и его друзей от Руди.
  • Бак (англ. Buck), полное имя Ба́кминстер — ласка. Ведёт непрерывную борьбу за существование в мире динозавров. Привыкший жить в одиночестве, без друзей и сородичей, Бак стал очень эксцентричным (например, «разговаривает» по камню, как по мобильному телефону, утверждает, что его жена — ананас); тем не менее, несмотря на все свои чудачества, он — свирепый и бесстрашный охотник. Он спасает главных героев от нападения монстров и провожает их к логову матери-тираннозавра, чтобы выручить Сида. У Бака нет правого глаза, которого он лишился в бою с самым опасным из динозавров, которого он называет Руди; из зуба этого же чудовища он сделал себе кинжал. В фильме «Ледниковый период: Столкновение неизбежно» он тоже присутвствует чтобы предотвратить падение метеорита.
  • Ру́ди (англ. Rudy) — такое имя Бак дал своему заклятому врагу — бариониксу-альбиносу[6], хищнику, терроризирующему всех других обитателей своего мира. Вечная вражда с Руди стала для Бака смыслом его жизни в мире динозавров. Главный антагонист фильма.

«Ледниковый период: Гигантское Рождество»

  • Гарцун (англ. Prancer) — олень; помог Сиду, Персик и Крэшу с Эдди добраться к Санта-Клаусу.
  • Санта-Клаус (англ. Santa Claus)
  • Свита Санты (англ. Mini sloths) — исполняют роль «эльфов» Санты Клауса, выглядят как мини-ленивцы из второй части.

«Ледниковый период 4: Континентальный дрейф»

  • И́тан (англ. Ethan) — молодой мамонт, вожак компании подростков-мамонтов, которые постоянно «тусуются» в долине у водопадов.
  • Стеффи (англ. Steffie), Ме́ган (англ. Megan) и Кэти (англ. Cathie) — девочки-мамонты из компании Итана. Лидером является Стеффи.
  • Семейка Сида:
    • Ми́лтон (англ. Milton) — ленивец, отец Сида и Маршалла.
    • Ю́нис (англ. Eunice) — самка ленивца, мать Сида и Маршалла.
    • Фа́нгус (англ. Fungus) — дядя Сида и Маршалла, пренебрегающий личной гигиеной ещё больше, чем Сид. Его имя буквально означает грибок.
    • Ма́ршалл (англ. Marshall) — младший брат Сида; он сказал Сиду, что семья и вправду его бросила.
  • Пираты:
    • Капитан Гатт (англ. Gutt) — гигантопитек, капитан пиратов. Жестокий и хитрый. Является главным антагонистом фильма. Обожает «чёрный юмор», любит поиздеваться над своими пленниками. В конце был заброшен Мэнни в открытое море, где впоследствии был съеден сиренами.
    • Сайлас (англ. Silas) — олуша; работает «подсадной уткой» — заманивает ничего не подозревающих путешественников к кораблю пиратов. Говорит с французским акцентом.
    • Гу́пта (англ. Gupta) — барсук, заменяет Гатту пиратский флаг. У него есть кинжал, как у Бака.
    • Рац (англ. Raz) — кенгуру, специалист по вооружению. Имеет целый арсенал в своей сумке.
    • Борис (англ. Boris) — бородавочник, подносчик пушечных ядер. Реплик не имеет.
    • Сквинт (англ. Squint) — маленький, но злобный кролик; стал старшим помощником Гатта вместо Ширы.
    • Флинн (англ. Flynn) — морской слон, смешливый и глуповатый. Дружит с Сайласом, лоялен к Шире.
    • Нарвалы — морские млекопитающие; служат Гатту в качестве охранников и лоцманов.
    • Крысы — бывшие помощники пиратов; после уничтожения первого корабля пиратов бросили их и исчезли.
  • «Детка» (англ. Precious) — огромный кашалот, воспитанник Бабули. Сначала Мэнни, Диего и Сид думают, что питомец Бабули — всего лишь плод её воображения, но вскоре убеждаются, что это не так — Детка существует на самом деле и помогает героям в битве с пиратами.
  • Сирены (англ. Sirens) — опасные и коварные создания, хищники, которые охотятся на мореплавателей, приманивая их к своему острову; с этой целью они принимают облик существ, наиболее притягательных для их жертв (как правило, особей женского пола), и подражают их голосам. Сами они внешне похожи на илистых прыгунов, только очень больших и с острыми зубами.
  • Арискра́т (англ. Ariscratle)[7] — саблезубая белка из Скратлантиды, приветствовавшая Скрата, когда он добрался туда. Единственная саблезубая белка, которая может разговаривать.
  • Даманы — маленькие жители тропического острова. Капитан Гатт заставлял их работать на постройке корабля и запасать для его команды продовольствие. Мэнни и его друзья помогли даманам освободить захваченных Гаттом соплеменников, а те, в свою очередь, помогли им угнать пиратский корабль. По ходу действия выясняется, что даманы, несмотря на свои крошечные размеры — неплохие воины, и к тому же очень изобретательные: атакуя пиратов, используют древесные листья в качестве дельтапланов.

«Ледниковый период: Погоня за яйцами»

  • Клинт — кролик, брат близнец Сквинта. В отличии от своего злобного брата, Клинт добрый, веселый, забавный и немного ленивый. Помогает главным героям вернуть украденные яйца и становится первым пасхальные кроликом.
  • Крольчиха — мать Сквинта и Клинта. На экране не показана но слышен ее закадровый голос.
  • Этельдиатрима. Измученная многодетная мать, вынужденная в одиночку растить детей так как её муж ушел от нее (возможно к другой). Сильно дорожит своим последним яйцом.
  • Чолли — халикотерий. Желая иметь ребенка усыновил яйцо плашки.
  • Глэдис — дедикурус.
  • Мама кондор — кондор.
  • Бобер, меритерий и платибелодон - не играют важной роли.

«Ледниковый период: Столкновение неизбежно»

  • Джулиан (англ. Julian) — молодой мамонт, жених Персика. Он забавен, дурашлив и подвижен, но на деле умён, храбр и честен. Мэнни не устраивало, что молодая пара собирается жить отдельно. В конце мультфильма Джулиан женился на Персик.
  • Франсин (англ. Francine) — самка ленивца. Сид хотел сделать ей предложение, но она его отвергла из-за характера.
  • Птицезавры — семья Дакотарапторов. Они на жизнь зарабатывали тем, что они воровали чужие яйца. Большую часть мультфильма они являются антагонистами, но в конце концов переходят на положительную сторону.
    • Гэвин (англ. Gavin) — отец семейства. На протяжении мультфильма Гэвин хотел помешать Баку и главным героям предотвратить падение метеорита, надеясь выжить будучи находясь в воздухе. Когда Гэвин осознал, что при падении метеорита выжить всё-таки не получится, то решил вместе с семьей помочь остальным помешать столкновению.
    • Герти (англ. Gertie) — дочь Гэвина и сестра Роджера. Она крупнее и сильнее брата.
    • Роджер (англ. Roger) — сын Гэвина и брат Герти. Семья использует Роджера, так как у него в отличии от других хорошее зрение.
  • Шангри-Лама (англ. Shangri Llama) — духовный лидер Геотопии. Он обожает заниматься йогой и скручиваться в фантастические формы. Ему примерно 400 лет, но молодость Шангри-Лама сохраняет при помощи кристаллов. Не желал отдавать их для предотвращения столкновения, отчего почти утратил свой авторитет.
  • Брук (англ. Brooke) — самка ленивца, живущая в Геотопии. Брук с первого взгляда влюбилась в Сида. Как оказалось, она сохраняла внешность при помощи кристаллов. Во время раскола среди соотечественников и общего старения не потеряла мужества и стала новым лидером вместо Шангри-Ламы. К концу мультфильма Брук удалось вернуть прежнюю красоту и обручиться с Сидом.
  • Жители Геотопии — многочисленные безымянные животные, живущие в Геотопии. Среди них: Бобр, Платибелодона, Овцебык, Диатрима, два трубкозуба, Меритерий и олень. Имеют яркую окраску (возможно вызванную использованием кристаллов). После разрушения стены постарели, но в итоге вернули себе молодость благодаря фонтану.
  • Тедди — сильный и гибкий кролик. Заигрывает с Бабулей и позже становится ее парнем. Именно он и узнает первым истинное имя возлюбленной.
  • Минироги — небольшие лошади, помощники Брук. Смесь единорога и вымершей лошади Эогипуса.
  • Баблз — брат-близнец Мисти. Имеет женский голос (хотя он жеребец).
  • Мисти — сестра-близнец Баблза.

Персонажи франшизы «Ледниковый период»

Ледниковый период 2: Глобальное потепление (видеоигра)

  • Шаман — мужчина-мини-ленивец. Живёт в деревне мини-ленивцев. Шаман велит зажечь огонь на Статуе ленивца.
  • Птицевод — мини-ленивец. Он уживал за птицами и их гнёздами.
  • Повар — мини-ленивец. Он просил Скрата принести 4 стручка перца для Огненного супа.
  • Шарль — детёныш бронтотерия. Шарль, видимо, боится летучих мышей и всё время убегает от них.

Напишите отзыв о статье "Список персонажей серии мультфильмов «Ледниковый период»"

Примечания

  1. Данные об актёрах, озвучивавших героев отдельных мультфильмов, содержатся в соответствующих статьях.
  2. Практически в каждом фильме можно услышать его коронную фразу: «Я не толстый! Я — пушистый!!!»
  3. В финале мультфильма «Ледниковый период 2: Глобальное потепление».
  4. Любопытный факт: в 2011 году было описано вымершее млекопитающее мелового периода Cronopio dentiacutus, очень похожее на «саблезубую белку».
  5. [www.youtube.com/watch?v=lZOnB95Z600 Одна из сцен с Сильвией.]
  6. [www.usatoday.com/life/movies/news/2009-06-29-ice-age-dinosaurs_N.htm «Ледниковый период 3»] (англ.). USA Today. [www.webcitation.org/667u84gQT Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
  7. Имя персонажа является комической переделкой имени Аристотель (англ. Aristotle). В русскоязычной версии не упоминалось.

Ссылки

«Список персонажей серии мультфильмов «Ледниковый период»» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Список персонажей серии мультфильмов «Ледниковый период»

Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.